Concernant les corrections "automatisées", il faut appliquer des  
règles de prudence, car une
bonne partie des noms de rues en France ne suivent pas les règles  
apprises à l'école
pour le français, car il y a des particularités locales dues aux  
langues locales.
Ou bien le robot doit être capable de détecter que ar, an ou al qui  
sont les articles en breton
et ne prennent donc pas de capitales (comprendre majuscules) et si on  
ajoute les
dizaines d'autres localismes, c'est trop de boulot, ou bien il se  
contente de modifier des
"expressions" comme "Rue des écoles" ou Rue des Ecoles".
Ce qui  fait qu'il restera toujours pas mal de boulot à faire à la  
main pour tous les cas non
répertoriés.
Il ne doit, en aucun cas, fonctionner avec des règles de grammaire.
L'odonymie (science du nom des chemins) n'a rien d'un jardin à la  
française.

PS : je l'avais déjà dit et cela avait été mis en oeuvre pour  
l'ancien robot, ce n'est qu'un
rappel pour les nouveaux

Christian



_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à