Le dimanche 22 novembre 2009 à 11:35 +0100, Pieren a écrit : > Bonjour,
Bonjour, > Une récente discussion sur le forum d'OSM: > http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=46748 > > m'a interpellé sur la définition des tags place=hamlet et > place=locality dans les FR:Map Features. > hamlet="Hameau (quelques maisons; population < 100 ?) " > locality="Lieu-dit (non habité)" > > Cela correspond assez bien à la définition originale en anglais. Mais > comment tagguer un lieu-dit où se touve par exemple une ferme, donc > habité mais sans être à proprement parlé un "hameau" ? > Dans le forum, je recommande d'utiliser "locality" mais où fixer alors > la limite avec "hamlet" et comment améliorer la description sur le > wiki ? Pour ma part, j'utilise *au minimum* place=village pour les communes INSEE même si elles font 50 habitants. Ensuite j'utilise place=hamlet pour les "centre de vie" clairement excentrés de la commune et en particulier les anciennes communes qui se sont rattachés à d'autres. Enfin, j'utilise place=locality pour le reste, habités ou non. Exemples: A ce niveau de zoom on ne voit que les villages (ie les communes INSEE) http://www.openstreetmap.org/?lat=43.102&lon=-0.905&zoom=13&layers=B000FTF Un zoom de plus et l'on voit apparaitre les anciennes communes http://www.openstreetmap.org/?lat=43.0988&lon=-0.9023&zoom=14&layers=B000FTF Librement, -- Christophe Merlet (RedFox)
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr