Bonjour,

Egoût se traduit en sewer en anglais
Cela pourrait être mis en complément du waterway=drain

waterway=drain
drain:type=sewer


Le 27 octobre 2013 13:38, Eric SIBERT <courr...@eric.sibert.fr> a écrit :

> Bonjour,
>
> Me voici de retour après quelques temps de coupure en partie passé sur le
> terrain. Et je me pose de nouvelles questions sur le codage de certains
> éléments.
>
> Donc, dans certains quartiers périphériques des villes malgaches, il y a
> des égouts à ciel ouvert. Comment coderiez-vous ça? Pour le moment,
> j'utilise waterway=drain.
>
> Ensuite, la présence des égouts a des conséquences sur la circulation
> quand ils viennent couper les rues perpendiculaires. Il y a différents cas:
> - l'égout est couvert sur toute la largeur de la rue : tunnel=culvert me
> semble adapté
> - seules deux plaques en béton permettent le passage des roues des
> voitures. Codage?
> - une seule plaque de béton pour les piétons, vélos, moto... Codage?
> - rien: on franchit alors l'égout d'un pas alerte en évitant de se vautrer
> dedans. Codage?
>
> Je suis à l'écoute de vos suggestions.
>
> Éric
>
> ______________________________**_________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-fr<https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr>
>



-- 
ab_fab <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab>
"Il n'y a pas de pas perdus", Nadja
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Reply via email to