Bonjour, Egoût se traduit en sewer en anglais Cela pourrait être mis en complément du waterway=drain
waterway=drain drain:type=sewer Le 27 octobre 2013 13:38, Eric SIBERT <courr...@eric.sibert.fr> a écrit : > Bonjour, > > Me voici de retour après quelques temps de coupure en partie passé sur le > terrain. Et je me pose de nouvelles questions sur le codage de certains > éléments. > > Donc, dans certains quartiers périphériques des villes malgaches, il y a > des égouts à ciel ouvert. Comment coderiez-vous ça? Pour le moment, > j'utilise waterway=drain. > > Ensuite, la présence des égouts a des conséquences sur la circulation > quand ils viennent couper les rues perpendiculaires. Il y a différents cas: > - l'égout est couvert sur toute la largeur de la rue : tunnel=culvert me > semble adapté > - seules deux plaques en béton permettent le passage des roues des > voitures. Codage? > - une seule plaque de béton pour les piétons, vélos, moto... Codage? > - rien: on franchit alors l'égout d'un pas alerte en évitant de se vautrer > dedans. Codage? > > Je suis à l'écoute de vos suggestions. > > Éric > > ______________________________**_________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-fr<https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr> > -- ab_fab <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab> "Il n'y a pas de pas perdus", Nadja
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr