Le 11 juil. 2014 à 19:44, sylvain letuffe <lis...@letuffe.org> a écrit :
> 
> HParv wrote
>> Les maires n'ont pas le pouvoir de décider du nom et donc de l'orthographe
>> de la commune.
>> Donc il faut à mon sens s'en tenir au COG, quitte à noter une 
>> dénomination tierce.
> 
> Les maires, à eux seul, ou même avec le conseil municipal, peut-être pas.
> Mais si une majorité des habitants est pour, alors, à mon sens, ça le fait
> pour le tag name dans osm. 
> _

Drôle d'idée. De quoi déclencher des mini-guerres. Ici, tout le monde dit
Le Guilvinec (ou souvent Le Guil) et Le Huelgoat, alors que l'article n'existe
pas dans le nom officiel.
On prononce Gouénarr, ce qui est écrit Gouesnach, alors que, comme à
Brech et Penmarch, l'apostrophe a été perdue par l'Etat (le c'h breton vaut
la jota espagnole ou le ch allemand), mais, Plouézoc'h l'a récupérée devant le
Conseil d'Etat.
Des guerres d'édition ont été déclenchées pour moins que çà.
La règle doit rester évidente : KISS.

Christian R.

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à