> Le 5 oct. 2015 à 10:15, Christian Quest <cqu...@openstreetmap.fr> a écrit : > > > 2) name=Mairie... éternelle discussion, ce n'est pas un nom, mais une > description >
L’usage d’un terme générique n’a absolument rien à voir avec l’idée de description. Je me demande d’où vient cette confusion de langue. Il n’est pas utile de tordre le sens des mots. Il est donc exact qu’il n’est pas souhaitable d’indiquer « stade » tout courtsur un stade qui est, par ailleurs, qualifié de sport_centre » et aura une représentation icônique. Mais, cette belle règle doit-elle empêcher de mentionner le nom apparaissant à l’entrée : « Stade xx » ? Évidemment non, puisque le terrain prime et surtout qu’on pourra avoir des variantes comme « aréna », « centre sportif » ou tout autre nouveauté. On éliminerait « stade » pour délit de présence dans le Petit Larousse et on garderait toutes les autres créations. La chose est plus compliquée pour le centre civique d’ne commune, car le terme générique est « maison commune » utilisé dans les actes d’état-civil depuis la Révolution et il y a les variantes « mairie » et « hôtel de ville » indexée sur l’importance de la commune. Il ne serait pas étonnant que les nouvelles communes fusionnées abandonnent « mairie » pour « hôtel de ville ». Compte-tenu du fait que ce qui apparaît sur le fronton est une particularité locale qui reflète une perception locale, je suis enclin à estimé qu’il s’agit d’une appellation qui, par sa dualité, a perdu la qualité de terme générique. Christian R. _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr