Le 10 mars 2016 à 09:05, althio <althio.fo...@gmail.com> a écrit :
> C'est une modification sur iD en anglais qui a été propagée par la traduction.
> https://github.com/openstreetmap/iD/commit/6b2a69282e0b274c270f5288765ca3db1c8890f9
>
> Cela sera peut être annulée car la modification n'est pas forcément appréciée.
> Sinon la traduction française peut être changée sur transifex/iD
>
> - althio
>
>> On Mar 9, 2016 11:58 PM, "Antoine Decourt" <antoine.deco...@gmail.com> wrote:
>> tout est à peu près résumé dans l'objet.
>> certes, un point d'explication supplémentaire:
>> je m'étonne d'avoir vu disparaître la valeur "chemin carrossable", qui n'est
>> pas (selon moi) équivalent à "chemin carrossable non entretenue".
>>
>> je m'explique
>> route secondaire = voie de circulation bitumée (peu ou prou entretenue n'est
>> pas la question... le fait majeur reste que le revêtement principal est du
>> bitume)
>> chemin carrossable = chemin large, aplani où un véhicule (de taille
>> raisonnable) peut circuler (sans avoir besoin de quatre roues motrices et
>> de-je-sais-combien de chevaux sous le capot pour se sortir de l'ornière...
>> ornière qui est (au passage) incompatible avec un "chemin carrossable").
>> Le "non entretenue" est franchement anecdotique ET créé sensiblement de la
>> confusion le moment venu de qualifier une "voie"
Oui, le critère de roulabilité n'a rien à faire ici, d'autant qu'il fait
doublon.
>> chemin non carrossable = un chemin qui ne peut pas être qualifié d'une route
>> non bitumée où les carrosses, automobiles et camions, tous les véhicules à
>> roues, etc., peuvent circuler. (donc selon mon appréciation quand je
>> qualifie un chemin: même si le chemin est large, s'il n'est pas entretenu
>> pour voir n'importe quel véhicule à roues le parcourir, alors je le
>> considérais jusque-là comme un chemin non carrossable (mais peut être
>> avais-je faux ?).)
>>
>> ceci peut sembler un point de détail... mais cela risque de créer de
>> l'indifférenciation pour les contributeurs, plus particulièrement les
>> amateurs de pleine nature (ndlr. moi compris).
La traduction Fr de la nouvelle version d'iD, non seulement reflète cette
bizarrerie, mais elle comporte 2 attributs "Route secondaire", alors que "Route
d'intérêt local" était satisfaisant. Route mineure n'est pas plus pertinent,
car, il y a des routes "unclassified" qui sont plus larges que des "secondary".
Dernier point contestable au niveau international : dans l'interface d'édition,
les "unclassified" apparaissent plus minces que les "résidential" qui peuvent
n'être que des chemins de terre.
Christian R.
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr