Le 02. 01. 18 à 22:57, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :
> Le 02/01/2018 à 21:10, George Kaplan - georgekaplan...@hotmail.fr a écrit :
>> De façon similaire à school:FR, ça donne plutôt cinema:FR=art_essai . 
>> Est-ce qu’il y a un terme du CNC pour les cinémas qui ne sont pas 
>> « art et essai » ?
>>
> Oui, c'est dans la liste citée et ça s'appelle "NON";-).
> Je propose simplement :
> cinema:FR:art_essai=A|B|C|D|E|no

étant donné que chaque cinéma est susceptible de diffuser ce genre de 
film, ne serrait-il pas intéressant d'essayer de trouver un nom de tag 
anglais "parent" qui puisse s'appliquer "mondialement" sous la forme 
cinema:<art_essai traduit en anglais> =yes/no ?

avoir un tag commun permet un jour d'avoir un outil qui permet de 
trouver un tel cinéma peu importe s'il se trouve à Roubais ou à Mons.

cela n’empêche pas d'avoir un tag :FR pour l'affinage de la 
classification niveau français mais qui irait dans un sous-tag du tag 
avec le mot anglais comme c'est la tradition dans osm.
par analogie, on utilise school:FR et non pas ecole:FR
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à