Le 02. 01. 18 à 22:57, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit : > Le 02/01/2018 à 21:10, George Kaplan - georgekaplan...@hotmail.fr a écrit : >> De façon similaire à school:FR, ça donne plutôt cinema:FR=art_essai . >> Est-ce qu’il y a un terme du CNC pour les cinémas qui ne sont pas >> « art et essai » ? >> > Oui, c'est dans la liste citée et ça s'appelle "NON";-). > Je propose simplement : > cinema:FR:art_essai=A|B|C|D|E|no
étant donné que chaque cinéma est susceptible de diffuser ce genre de film, ne serrait-il pas intéressant d'essayer de trouver un nom de tag anglais "parent" qui puisse s'appliquer "mondialement" sous la forme cinema:<art_essai traduit en anglais> =yes/no ? avoir un tag commun permet un jour d'avoir un outil qui permet de trouver un tel cinéma peu importe s'il se trouve à Roubais ou à Mons. cela n’empêche pas d'avoir un tag :FR pour l'affinage de la classification niveau français mais qui irait dans un sous-tag du tag avec le mot anglais comme c'est la tradition dans osm. par analogie, on utilise school:FR et non pas ecole:FR _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr