Oui, une façon de tagguer ces piscines tournesols ou à toits rétractables (qui sont ni location=indoor et ni location=outdoor) est en plus nécessaire, mais  ceci ne doit pas nous empêcher de mapper la très grande majorité de piscines qui sont soit des piscines indoor, soit des piscines outdoor ...

Il faut voir si on arrive à se mettre d'accord sur le sens de "covered" pour les piscines ? La proposition serait de réserver l'attribut "covered" aux bassins de piscines, et de lui faire signifier la présence ou pas d'un abri-piscine:  c'est à dire qu'on réserverait ça aux piscines-bassins (leisure=swimming_pool),   et donc que ça n'aurait pas lieu d'être sur les piscines-bâtiments (leisure=sports_centre + sport=swimming)
Dans cette logique, il faudrait transformer :
    les "leisure=sports_centre + sport=swimming + covered=yes" <https://overpass-turbo.eu/s/CUi> en "leisure=sports_centre + sport=swimming + location=indoor" et les "leisure=sports_centre + sport=swimming + covered=no" <https://overpass-turbo.eu/s/CUj>  en "leisure=sports_centre + sport=swimming + location=outdoor"


Mais ceci serait à faire après la transformation (discutée par Noémie, Marc, Jérôme, ...) qui consisterait à transformer les "amenity=swimming_pool" soit en "leisure=sports_centre + sport=swimming", soit en "leisure=swimming_pool" suivant quelques heuristiques, voir l'autre fil de discussion ...

Paul


Le 16/10/2018 à 13:50, Philippe Verdy a écrit :
C'est un modèle assez courant de piscine fermé à toit mobile. J'en avais déjà parlé avant

Le mar. 16 oct. 2018 à 09:35, Christian Quest <cqu...@openstreetmap.fr <mailto:cqu...@openstreetmap.fr>> a écrit :

    Désolé, je vais casser l'ambiance en sortant ma "piscine tournesol":

    
https://2.bp.blogspot.com/-mhCVrMV3K-8/UX2VXYXJUgI/AAAAAAAAA0g/fwvAWxZV4rI/s1600/Nangis_2.jpg

    ;)


    Le mar. 16 oct. 2018 à 09:17, Paul Desgranges
    <desgranges.p...@laposte.net <mailto:desgranges.p...@laposte.net>>
    a écrit :

        Là-aussi je me suis mal fait comprendre peut-être alors je
        vais essayer de faire mieux (puisqu'on est dans les piscines
        ....)

        A propos de indoor/outdoor et covered=yes/no, il y a aussi
        plusieurs façons de faire actuellement. En tout cas si on
        parle de "leisure=swimming_pool" (donc pour les piscines de
        type "bassin")
            1. le bassin peut être à l'intérieur ou à l'extérieur, pas
        trop de confusion possible
            - bassin intérieur => "location=indoor" : pas visible par
        photo aérienne, on est dans un bâtiment, c'est du mapping
        indoor, (mais il y en a des mappés comme ça )
            - bassin extérieur => "location=outdoor" : visible par
        photo aérienne, ça pourrait être la valeur par défaut, mais
        c'est plus explicite qd ça y est

           2. le bassin peut être "couvert" ou pas. De manière
        générale, en dehors d'OSM, quand on dit "bassin couvert" on
        veut dire "bassin intérieur" et "bassin découvert" on veut
        dire bassin extérieur, donc il y a une confusion possible et
        on peut la constater dans les faits.
            Actuellement "covered=yes" a été employé manifestement
        dans différents cas :
            - Soit le contributeur a voulu signifier que la piscine
        était "couverte" au sens bassin intérieur
            - Soit le contributeur a voulu signifier que la piscine
        était "couverte" au sens la piscine dispose d'un "abri
        piscine" (on distingue bien ces abris en photographie
        aérienne), les piscines privées dans les jardins, avec un abri
        pour : sécurité chute, déperdition d'énergie, feuilles mortes,
        etc.
            Et "covered=no" est assez employé, mais dans quelle
        intention a été utilisé ce tag, s'agit-il d'un bassin
        extérieur, ou s'agit-il d'un bassin ne disposant pas d'abri ?
        Pas forcément clair.

          Alors comment documenter ces 2 attributs
        ("location=indoor/outdoor" et "covered=yes/no") pour que
        l'usage en soit clair ?

        Bonne journée
        Paul


-- Christian Quest - OpenStreetMap France
    _______________________________________________
    Talk-fr mailing list
    Talk-fr@openstreetmap.org <mailto:Talk-fr@openstreetmap.org>
    https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Reply via email to