Le Wed, Jan 08, 2020 at 09:15:05PM +0100, Jérôme Seigneuret [jerome.seigneu...@gmail.com] a écrit: > Le square tel qu'il est défini est en effet ambigu. Je trouve que la > définition sur wikipedia est nettement plus claire et celle d'OSM devrait > avoir une révision... https://fr.wikipedia.org/wiki/Square_(lieu)
La définition du place=square d'OSM me semble plutot claire, en français c'est "une place", et pas "un square". Le lien Wikipedia correspondant à notre "square" français, que les anglophones appeleraient plutot "garden square", insistant donc sur le coté "jardin". Le caractère purement piéton d'un "place=square" serait donc à préciser avec d'autres attributs, je pense. -- Dominique Rousseau d...@lee-loo.net - 06 82 43 12 27 A l'instant où l'esclave décide qu'il ne sera plus esclave, ses chaînes tombent. -- Mahatma Gandhi _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr