Turf is more suitable gb-en, sod in this usage AFAIK is mainly us-en. In British & Irish usage a sod is more often a lump of earth or peat extracted from the ground rather than the desirable grass on top. Sod off is I believe distinctly gb-en.
Turf has the distinct advantage of being less likely to generate sniggers. Jerry On 9 January 2017 at 21:28, Warin <61sundow...@gmail.com> wrote: > Hi, > > > There are a number of farms near me (on a flood plain) that are used to > produce grass. > > However when I look it up on wikipedia .. I get sod. And, yes, I will know > what you mean if you tell me to 'sod off' :-) > > https://en.wikipedia.org/wiki/Sod > > > I am wondering what is 'best' GB English in this case ... grass? or sod? > > > I am tending towards sod, but this might create language translation > problems, I'll raise that on a separate forum if necessary. > > > So, what say you? grass? or sod? > > > _______________________________________________ > Talk-GB mailing list > Talk-GB@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb >
_______________________________________________ Talk-GB mailing list Talk-GB@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb