Turf is more suitable gb-en, sod in this usage AFAIK is mainly us-en. In
British & Irish usage a sod is more often a lump of earth or peat extracted
from the ground rather than the desirable grass on top. Sod off is I
believe distinctly gb-en.

Turf has the distinct advantage of being less likely to generate sniggers.

Jerry

On 9 January 2017 at 21:28, Warin <61sundow...@gmail.com> wrote:

> Hi,
>
>
> There are a number of farms near me (on a flood plain) that are used to
> produce grass.
>
> However when I look it up on wikipedia .. I get sod. And, yes, I will know
> what you mean if you tell me to 'sod off' :-)
>
> https://en.wikipedia.org/wiki/Sod
>
>
> I am wondering what is 'best' GB English in this case ... grass? or sod?
>
>
> I am tending towards sod, but this might create language translation
> problems, I'll raise that on a separate forum if necessary.
>
>
> So, what say you? grass? or sod?
>
>
> _______________________________________________
> Talk-GB mailing list
> Talk-GB@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb
>
_______________________________________________
Talk-GB mailing list
Talk-GB@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb

Reply via email to