Am 18.03.2013 13:06, schrieb Martin Koppenhoefer:
2013/3/18 Simone Saviolo <simone.savi...@gmail.com>:
Il giorno 18 marzo 2013 08:37, gpstracks.it <m...@gpstracks.it> ha scritto:

Il giorno 17/mar/2013 23:33, "Damjan Gerl" <damjan at damjan.net> ha
scritto:


Quindi io userei:
name=Santi Valentino e Martino
loc_name=San Valentino


per me si potrebbe anche inventare un nuovo tag per associare uno o
più santi ad una chiesa (a precindere del nome, alle volte c'è
entrambi). Questo santo potrebbe essere inserito in maniera
normalizzata (automaticamente traducibile), per esempio usando il
riferimento in inglese, oppure direttamente un link al santo in
wikipedia, qualcosa come wikipedia:saint=codice lingua:nome articolo
in quella lingua

In alcuni casi ho usato patron_saint=*, ma cosa ci mettere?
in Alto Adige metterlo in tedesco/italiano? Solo nella lingua che è
parlata nella chiesa? In in tedesco, mettere Sankt Nikolaus o Heiliger
Nikolaus? Hl. Nikolaus? St. Nikolaus (gli ultimi due sicuramente no,
perché sono abbreviazioni.

allora:

patron_saint:it=San Nicolò
patron_saint:de:Sankt Nikolaus

Qui un link wikipedia à abbastanza facile da trovare:
de:Nikolaus_von_Myra
it:San_Nicola_di_Bari

Ma per tutte le chiesette Maria immaculata, ascensione, annunziata ecc... quale link wikipedia è da mettere? O quando non si sà esattamente? Meglio fare un link per il santo papa alessandro, quando in realtà la chiesetta è del santo alessandro di xyz ? (che può anche non avere una pagina Wiki).

--
cheers,
Alex

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Reply via email to