Non mi pronuncio su quando l'acqua viene fatta passare sotto il livello in
cui passano i pedoni/auto/bici, ma quando passa sull'area calpestabile io
metto sempre "guado". Concordo sul fatto che possa sembrare esagerato in
quanto con guado in italiano di solito si pensa ad una zona di un fiume in
cui per motivi naturali o artificiali il livello dell'acqua sia talmente
basso da poterne effettuare l'attraversamento a piedi (con magari l'acqua
alle ginocchia), ma alla fin fine si tratta sempre dello stesso principio...



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Mappatura-Un-consiglio-sulle-waterway-tp5819132p5819241.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a