Non mi pronuncio su quando l'acqua viene fatta passare sotto il livello in cui passano i pedoni/auto/bici, ma quando passa sull'area calpestabile io metto sempre "guado". Concordo sul fatto che possa sembrare esagerato in quanto con guado in italiano di solito si pensa ad una zona di un fiume in cui per motivi naturali o artificiali il livello dell'acqua sia talmente basso da poterne effettuare l'attraversamento a piedi (con magari l'acqua alle ginocchia), ma alla fin fine si tratta sempre dello stesso principio...
-- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Mappatura-Un-consiglio-sulle-waterway-tp5819132p5819241.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it