Ringrazio Giovanni che ha accolto la mia segnalazione e ha provveduto a creare la pagina italiana. Alcune considerazioni: nella futura legge l'uso del defibrillatore sarà consentito a *chiunque* in caso di emergenza. Quindi il periodo *sebbene talvolta il loro uso sia concesso solo a persone che abbiano seguito degli specifici corsi di formazione, *andrà adeguata alla nuova normativa (art.3)
- opening_hours <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Key:opening_hours>=*, se il defibrillatore è accessibile solo in certi orari. * Certi* lo tradurrei *determinati, specifici.* - phone <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:phone>=*, numero di telefono del responsabile del sito dov'è presente il dispositivo. Sito lo tradurrei *luogo*. - defibrillator:location <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:defibrillator:location>=*, una descrizione testuale su dov'è posizionato il dispositivo (per esempio, "nella stanza del portiere"). Era *aed:location*; se sei un utilizzatore dei dati, considerali entrambi.* Era* lo tradurrei *Precedentemente* - access <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Key:access>=*, se l'accesso al dispositivo è vincolato. Vincolato lo tradurrei in *limitato, soggetto a restrizioni.* - description <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Key:description>=*, se c'è qualcosa di specifico per questo dispositivo. Specifico lo tradurrei in *particolare, peculiare.* *Ovviamente vedi tu Giovanni se le mie osservazioni sono pertinenti. Ciao. Lorenzo* Il giorno gio 11 giu 2020 alle ore 12:29 Cascafico Giovanni < cascaf...@gmail.com> ha scritto: > Date un'occhiata alla mia traduzione > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:emergency%3Ddefibrillator > > Il 10/06/20, Lorenzo Rolla<rolla.l...@gmail.com> ha scritto: > > Ri per caso, ho visto la pagina in francese: è perfetta per lo scopo! > > Infatti la pagina richiama una legge (decreto) che disciplina i criteri > di > > trasmissione dei dati. Un formulario organizzato così è veramente utile > > allo scopo... > > > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:emergency%3Ddefibrillator > > > > > https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000039363959&dateTexte=&categorieLien=id > > > > > > > > Il giorno mer 10 giu 2020 alle 20:00 Lorenzo Rolla <rolla.l...@gmail.com > > > > ha scritto: > > > >> Per caso, ho controllato la pagina che descrive come inserire un > >> defibrillatore e ho fatto un’amara scoperta: non esiste in italiano... > >> Non > >> potremmo tradurla: sarebbe un modo concreto per avvicinare i > >> volenterosi... > >> > >> Il giorno mer 10 giu 2020 alle 10:37 Cascafico Giovanni < > >> cascaf...@gmail.com> ha scritto: > >> > >>> Credo sia possibile riusare facilmente il codice sviluppato da Naposm. > >>> Con gli esercizi commerciali stiamo sperimentando una mancanza di > >>> interesse, presumibilemnte perchè non abbiamo una mente "promozionale" > >>> e la nostra "potenza di fuoco" mediatica non è paragonabile a Google. > >>> > >>> C'è una base di persone, enti, associazioni disposte a diffonderne > >>> l'uso? > >>> > >>> Il 08/06/20, Lorenzo Rolla<rolla.l...@gmail.com> ha scritto: > >>> > Gentilissimi, riprendo questa discussione di qualche mese fa, > >>> > inserendo > >>> il > >>> > testo della legge approvata dalla Camera. Non sarebbe possibile > creare > >>> un > >>> > formulario da completare come quello dei negozi in tempo Covid? In > >>> questo > >>> > modo sarebbe facilitato il contributo di qualche cittadino > volenteroso > >>> non > >>> > avvezzo alle complessità informatiche di mappatura. Lorenzo > >>> > > >>> > https://www.senato.it/service/PDF/PDFServer/DF/346368.pdf > >>> > > >>> > > >>> > Il giorno mer 31 lug 2019 alle 08:21 Andreas Lattmann < > >>> > andrea.lattm...@ga-2.it> ha scritto: > >>> > > >>> >> >In realtà a me al corso di BLS-D hanno insegnato: > >>> >> > > >>> >> > * che si fa il massaggio cardiaco+eventualmente la respirazione > >>> >> > (che > >>> >> > non è indispensabile nei primi minuti, a meno che l'arresto non > >>> sia > >>> >> > dovuto a soffocamento, mentre è indispensabile far girare il > >>> >> > sangue). Questo permette di recuperare tempo prezioso > >>> >> >* che intanto si manda qualcuno a prendere un DAE per riattivare il > >>> >> >cuore > >>> >> > > >>> >> > >>> >> Giusto, la procedura è questa, l'importante è che ci sia qualcuno > che > >>> >> interviene e pratichi subito il BLS mentre qualcuno, anche con > >>> >> l'aiuto > >>> di > >>> >> OSM, trovi nelle vicinanze un DAE. > >>> >> > >>> >> >altrimenti si continua a massaggiare/ventilare finché si può, in > >>> attesa > >>> >> > > >>> >> >di soccorsi più esperti. > >>> >> > >>> >> Anche i soccorsi più esperti miracoli non ne fanno se nessuno > >>> interviene > >>> >> prima. > >>> >> Hanno il vantaggio di maggiore esperienza ed attrezzature (cannula > >>> >> oro-faringea [se non c'è dottore], il paziente può essere intubato, > >>> >> ossigenato con le bombole di ossigeno ed il dottore gli può fare > >>> >> delle > >>> >> punture di adrenalina direttamente nel cuore). Rispondendo a > Martin, > >>> >> è > >>> >> per > >>> >> questo che cominciano ad esserci i DAE nei luoghi pubblici, per > >>> >> cercare > >>> >> di > >>> >> aumentare il numero di persone che si salvano. > >>> >> > >>> >> >In generale il problema non è tanto avere il DAE vicino, ma che > solo > >>> >> >una > >>> >> >piccola parte di chi ha un attacco cardiaco ha accanto qualcuno che > >>> >> >interviene, mentre spesso ha accanto qualcuno che non fa nulla. > >>> >> > >>> >> Purtroppo è vero anche questo... > >>> >> > >>> >> Sarebbe bello avere i dati aperti sul posizionamento dei DAE, almeno > >>> per > >>> >> poter fare un sopralluogo ed inserirli in OSM nella posizione > >>> >> corretta. > >>> >> > >>> >> Andreas > >>> >> > >>> >> -- > >>> >> 🤔 > >>> >> > >>> >> _______________________________________________ > >>> >> Talk-it mailing list > >>> >> Talk-it@openstreetmap.org > >>> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > >>> >> > >>> > -- > >>> > Lorenzo Rolla > >>> > > >>> > >>> _______________________________________________ > >>> Talk-it mailing list > >>> Talk-it@openstreetmap.org > >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > >>> > >> -- > >> Lorenzo Rolla > >> > >> -- > > Lorenzo Rolla > > > > _______________________________________________ > Talk-it mailing list > Talk-it@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > -- Lorenzo Rolla
_______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it