上新電機について言えば、 operator=上新電機株式会社
2006年以降「上新電機」を「Joshin」に改名していますので。 name=上新電機 は古いデータということになります。 で、現在のところ「Joshin」や「J&P」などのブランドで店舗を展開しています。 なので、 name=J&P と name=Joshin の2種類の店舗が存在します。 ちなみに name:ja=ジョーシン 蛇足ですが、上記はnameにブランド名だけを表示した場合です。nameに店舗名を充てるかブランド名のみにするかは現在まだ議論中で確定していないと認識しています。(私個人はブランド名のみが好みです) 2014年4月19日 17:53 <yasun...@yamasita.jp>: > 山下と申します。皆さんこんにちわ。 > > JA:Naming sample > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Naming_sample > を参考にチェーン店のname値を整備しているのですが、 > name が重複している例を見つけました。 > > name name:en name:ja name:ja_rm branch(例) brand > operator(例) > 上新電機 J&P 上新電機 Joshin Denki テクノランド J&P 上新電機 > 上新電機 Joshin 上新電機 Joshin Denki 日本橋1ばん館 Joshin 上新電機 > > 前者は name と name:en が食い違っています。 > J&P J&P J&P Jei ando pi テクノランド J&P 上新電機 > かと思いますが、いかがでしょうか。 > > // 後者も店舗には「上新電機」ではなく > //「Joshin」の表記が中心なのですが。。。 > > > 同様に、ヤマダ電機も2つあります > name name:en name:ja name:ja_rm branch(例) > brand operator(例) > ヤマダ電機 LABI1 ヤマダ電機 Yamada Denki LABI1なんば店 LABI1 ヤマダ電機 > ヤマダ電機 YAMADA ヤマダ電機 Yamada Denki テックランド 大阪野田店 YAMADA ヤマダ電機 > > 前者は > LABI LABI LABI RABI LABI1なんば店 LABI > ヤマダ電機 > ではないかと思います。 > > > 実店舗をよくご存知な方のご意見をいただければと思います。 > よろしくお願いします > ---------------------------------------------------------------------- > 山下康成@京都府向日市 > > _______________________________________________ > Talk-ja mailing list > Talk-ja@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja _______________________________________________ Talk-ja mailing list Talk-ja@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja