Hola Rodrigo
 
  Gracias por responder. Efectivamente, como me indicas ,había recibido un
correo personal tuyo en el que me remitías una traducción del semanario.
Disculpa, pero no lo había abierto.
 
  En Alemania el semanario Wochennotiz es el pionero en dar una información
semanal del entorno OSM. Nuestro proyecto Comenius tiene a Wochennotiz como
fuente para elaborar el weeklyosm pero NO es un duplicado del mismo.
 
  El coordinador del proyecto Comenius OSM, Herr Manfred Reiter fue el artífice
de que Wochennotiz nos sirviera como fuente primaria para la elaboración de la
weeklyosm. Esta weeklyosm tiene un proceso de edición que ha de ser coordinado
por todos los miembros del equipo. Este proceso implica una rigurosa traducción
y una cuidada labor de edición en el editor online dispuesto al efecto. Lo ideal
es contar con un equipo que divida tareas y responsabilidades
 
  Me pondré en contacto con Manfred Reiter para trasladarle tu amable
ofrecimiento con el fin de considerar tu oferta. Te pediría para ello una
dirección de correo gmail para una comunicación más ágil.
 
De todas formas te rogaría que, en el caso que quieras seguir colaborando con
traducciones, lo hagas siguiendo nuestra coordinación e integrado en nuestro
grupo. Este trabajo lo realizan alumnos de los países del proyecto Comenius OSm
y, ante duplicidades, su trabajo correrá peligro de devaluación e incluso la
Comisión Europea podría objetar de algún modo.
 
Con respecto al número traducido y que, supongo que tú, anuncias en Twitter:
¿Cuál es el editor que usas? ¿En qué blog o similar lo has hecho? ¿Podrías
enviarnos el enlace para chequearlo?
 
Recibe un cordial saludo
 
  Carlos

> On 22 April 2015 at 20:47 Rodrigo Rodríguez <roir...@ubuntu.org.ni> wrote:
> 
>  Hola Carlos,
> 
>  En ocasión pasada te envié de manera privada la traducción completa de un
> boletín, del cual no recibí respuesta. Agradecería me confirmes si te llegó.
> 
>  Del mismo modo, si ya los colegas de Alemania están traduciendo el boletín,
> ¿no hay una forma en que se pueda uno involucrar en dicho proyecto o bien una
> lista en la que se pueda dar seguimiento a la traducción, como una fora de
> apoyo?
> 
>  Saludos,
> 
>  On 22/04/15 11:36, Carlos Alonso wrote:
> 
>      > >       
> >      Queridos miembros de la comunidad,
> >       
> >      Los que seguís el proyecto de weeklyosm http://www.weeklyosm.eu/es/
> > sabéis que responde a una iniciativa nacida en el seno de un programa
> > Comenius concedido por la Comisión Europea. En dicho programa, alumnos y
> > profesores de centros de Alemania (coordinador), Reino Unido, Rumanía,
> > España y Turquía trabajan en el entorno OpenStreetMap y fruto de este
> > trabajo nació la posibilidad de traducir el semanario alemán de OSM,
> > Wochennotiz http://blog.openstreetmap.de/blog/category/wn/ a las distintas
> > lenguas del proyecto Comenius (tarea a la que se han sumado mappers de
> > Francia, Republica Checa, Japón...)
> >       
> >      El trabajo semanal de traducción a cada una de las lenguas es llevado
> > por estudiantes de secundaria los cuales invierten entusiasmo, energía e
> > ilusión en llevar adelante con la máxima calidad y rigor una tarea que ellos
> > han de combinar con el desarrollo de sus estudios.
> >       
> >      Estos días hemos tenido noticia de la labor de traducción que un grupo
> > de mappers de Chile está llevando a cabo.
> >      Ignoramos qué fuente o procedimientos están siguiendo. Rogaríamos que
> > esta iniciativa nos fuera comunicada tan sólo porque, con esta duplicación
> > de tareas, el trabajo de nuestros alumnos corre el peligro de devaluarse.
> > Por ello pedimos desde aquí que nuestros amigos chilenos se pongan en
> > contacto a través de la dirección del presente e-mail, con el que esto
> > escribe (mi nombre es Carlos Alonso), responsable de habla hispana del
> > arriba citado proyecto Comenius, a fin de clarificar y de coordinar nuestros
> > esfuerzos. Motivo por lo cual les anticipo las gracias.
> >       
> >      Atentamente
> >       
> >      Carlos Alonso Rey: coordinador del equipo español del proyecto Comenius
> > OSM
> > 
> > 
> > 
> >      _______________________________________________
> >      talk-latam mailing list
> >      talk-latam@openstreetmap.org <mailto:talk-latam@openstreetmap.org>
> >      https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-latam
> > 
> >  > 
>  -- 
>  Rodrigo Rodríguez
>  http://mundonomada.info
>  __
>  Prohibido prohibir. La libertad empieza con una prohibición.
> 

 

> _______________________________________________
>  talk-latam mailing list
>  talk-latam@openstreetmap.org
>  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-latam
> 

_______________________________________________
talk-latam mailing list
talk-latam@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-latam

Reply via email to