On Sat, Feb 25, 2012 at 12:37 PM, Miloš Komarčević <kmi...@gmail.com> wrote:

> Serbian is perfectly well recorded using the Cyrillic script, and
> EVERYTHING else can easily and SHOULD be AUTOMATICALLY transliterated
> and transcribed from it.


Чини ми се да у овој реченици лежи кључ наше препирке. Свако на свој
начин види шта је ОСМ и питање је шта је ОСМ за сваког појединачно? Да
ли је то база података са својом лиценцом или статичке генерисане
(кеширане) сличице од којих се склапа мапа или Openlayers који склапа
tiles у мапу?

Колико сам ја разумео ми смо заглавили на питању која слова ће бити
приказана на подразумеваној мапи на openstreetmap.org . Или другим
речима: шта се уписује у таг name . Нас би коштало 20-так евра месечно
(или колико већ кошта виртуелна машина) да поставимо tile-север који
би радио рендер и/или са ћирилицом и/или са литиницом - и испоручивао
исте по жељи. Али то би значило додатна подешавања да се она и
користе.

Најлакше је направити транслитерацију али ја не видим начин да се то
имплементира у тренутну мапу на openstreetmap.org . Оног тренутка када
се постигне коначан договор (ако је то икако могуће) дајте ми пар дана
да се припремим, брз интернет и за пар дана ћу сам попунити
(распоредити) тагове са великом успешноћу.


Поздрав,
Пеђа

пс. Зашто расправу која се тиче ћирилице водити на енглеском?
_______________________________________________
Talk-rs mailing list
Talk-rs@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs

Reply via email to