Hallo Herr Graubner et al.,

> Tatsächlich, man kann es vorbestellen, ein Liefertermin wird
> nicht genannt.

Im Adobe Store steht auf der Bestellseite:

<zitat>
Sprachversionen und Verfügbarkeit
- Die englische Sprachversion ist voraussichtlich ab Ende July 2007 verfügbar.
- Die deutsche Sprachversion ist voraussichtlich ab August 2007 verfügbar.
Rechnungsbetrag wird erst von Ihrer Kreditkarte abgebucht, wenn das Produkt 
versendet wurde.
</zitat>

> Als Testversion wird weiterhin nur FM 7.2 angeboten.
> Also kauft man die Katze im Sack?

Da man derzeit nur "vorbestellen" kann, gibt es auch noch keine Testversion.
Diese wird aber vermutlich verfügbar sein, wenn die Versionen ausgeliefert 
werden (oder zumindest kurz danach).

> Trotzdem: Wie sieht es mit der Kompatibilität aus? 
> ++ Kompatibilität vorwärts/rückwärts zwischen Dokumenten aus
> verschiedenen FrameMaker-Versionen (geht rückwärts zumindest über
> MIF)?

Da wird es sicherlich in Hinblick auf neue Funktionalitäten Einschränkungen 
geben. Unabhängig vom tatsächlichen Produkt kann man ganz allgemein ja 
folgenden Schluss ziehen: Wenn Sonderzeichen verwendet werden, die in 
Unicodebereichen außerhalb der Windows Codepages 1250, 1251, 1252, 1253, 1254, 
1257 liegen, können diese nicht in alten FM-Versionen dargestellt werden. 
Solange in einer Unicode-Umgebung (wie FM8) nur Zeichen verwendet werden, die 
auch in einer Non-Unicode Anwendung darstellbar waren (wie FM bis Version 7), 
gibt es in Hinblick auf den Austausch von Texte keine Probleme (zumindest unter 
Verwendung von der Lösungen für die alten Legacy-Applikationen wie virtuelles 
Fontmapping, AppLocal etc.). Wenn Sie aber z.B. den weißen Smiley aus der Arial 
neben (U263A) der im Unicode-Unterbereich "Symbole und Dingbats" der Arial zu 
finden ist, lässt sich das zwar in FM8 darstellen, bei Runterspeichern nach FM7 
wird das aber sicherlich verloren gehen.

Ansonsten sind es ja sicherlich nur noch ein paar Tage, bis zur endgültigen 
Verfügbarkeit von FM8. Und auch wenn das ein oder andere Spezial-Plug-In 
vielleicht nicht 100% kompatibel sein sollte, und auch wenn man sicherlich auch 
ein paar Euro für ein FrameScript-Update ausgeben kann, um auch neue 
Funktionalitäten abdecken zu können (z.B. die Adressierung der neuen 
Wörterbücher, die durch aktuelle FrameScript-Versionen logischerweise nicht 
abgedeckt werden können): Insgesamt stellt meiner Meinung nach einzig und 
allein die vollständige Unicode-Implementierung bereits ein Upgrade-Kriterium 
dar.

Wie man auf den Screenshots auf der Adobe-Seite ja schon sehen kann, hat sich 
im Interface nichts Grundlegendes getan, außer dass das Interface eben auch 
voll Unicode-fähig ist.

Zum Thema Unicode möchte ich noch kurz ganz allgemein darauf hinweisen: Eine 
voll Unicode-fähige Applikation (wie z.B. Word oder jetzt eben auch FM8) stellt 
eine Plattform dar, die die Möglichkeit bietet, alle Unicodezeichen 
darzustellen. Ob man jedoch ein Zeichen sieht und wie dieses ausschaut, hängt 
von der verwendeten Schrift ab: Wenn die verwendete Hausschrift die Zeichen gar 
nicht zur Verfügung stellt, kann auch eine Unicode-Applikation diese Zeichen 
nicht plötzlich herzaubern. Ganz schlechte Karten in Punkto 
Zukunftskompatibilität hat, wer immer noch an seinen alten Postscript / Type1 
Schriften festhält - da nützt der schönste Unicode FrameMaker nichts.

Eine kurze Übersicht, wie wichtig das Thema Schriftenauswahl in diesem 
Zusammenhang ist, gibt Ihnen auch Michael Müller-Hillebrand hier:

http://cap-studio.de/wp/index.php/2007/07/warum-sie-jetzt-uber-fonts-nachdenken-sollten/

Unbedingt lesen!


TRACOM OHG
Global Solutions for Global Documents
--------------------------------------------------------------------
Wolfstr. 21, 53111 Bonn, Germany
Fon:  +49 (228) 390 47-21
Web:  http://www.tracom.de
http://www.checkloc.net/
--------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Talk mailing list
[email protected]
http://lists.framemaker.de/mailman/listinfo/talk

Antwort per Email an