> > Still I think a case could be made for country names to be different:
> most of them are so prominent that I would say they exist in most languages,
> even if they are identical to the native names.
> > 
> > For example, the German names for most European countries are different
> from their native names. However, Portugal happens to have the same name
> (well, spelling) in German and in Portugese. Would you therefore say, that
> Portugal doesn't have a German name?
> > 
> It has one, but that's not a translation - rust a repetition. And 
> name:xx-tags are (in my opinion), basically translation-tags.
> 
> Nevertheless I don't like different rules for similar things, so i don't 
> want to have a different "rule" for countries as for cities. It's a rule 
> in quotation marks, because no one forces you to remove those tags and 
> if you want to add them for a language, i won't go and delete them.

Well, the common rule for both cities and countries would then be: "If it has a 
name in language xxx, then add a name:xxx tag (and don't care if it has the 
same value as "name"), else leave it."

Although this basically follows from the "on the ground rule", it would 
probably be very subjective to decide.

Anyway, I don't have a strong opinion on this anymore. As you and Martin have 
pointed out, it will probably make no difference in practice, as "name" will be 
taken as a fallback.

Regards, Marc

-- 
Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 -
sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/atbrowser

_______________________________________________
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

Reply via email to