On Fri, Feb 26, 2016 at 08:49:39AM +0100, Martin Koppenhoefer wrote: > > > sent from a phone > > Am 26.02.2016 um 07:08 schrieb Mateusz Konieczny <matkoni...@gmail.com>: > > >> Note that names currently in use are often a simplified form of these > >> "old" names, and that it is straightforward to recognize current names > >> in old names. > >> > >> For example, on Koro Island, here is a list of correspondences old > >> name > >> - current name: > >> Kande - Kade > >> Nambuna - Nabuna > >> Nangaindamu - Naqaidamu > >> Sinuvatha - Sinuvaca > >> Namathu - Namacu > >> Mundu - Mudu > > > are these names English or fiji or hindi?
it is close to irrelevant what language they are. Those are different transcriptions which may have spelling errors/oddities but generaly reflect the localy used names. Errors can be corrected anytime when a better spelling becomes known. When using antiquated topographic maps I would sure add a note where that data comes from. Richard _______________________________________________ talk mailing list talk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk