Not only that.

It confuses "translations" with "names commonly in use for the place in
your language" we only want the later in OSM. If the WMF wants the
former in WD that is their call (the rather small place (3'000 pop)I
live in has name entries in 30 languages, even though there are at most
2 names in actual use and the rest is rubbish), but they should not be
calling for their users to vandalize OSM.

Simon

Am 29.06.2018 um 12:38 schrieb Max:
> "Add the missing names to OSM in your language."
>
> That is inflating the OSM database with something that Wikidata has
> solved already in a much better way. Why would someone from wikimedia
> recommend to create a less mentainable version of their database?
>
>
>
> On 29.06.2018 12:18, Andy Mabbett wrote:
>> New Wikimedia Foundation blog post:
>>
>>    
>> https://blog.wikimedia.org/2018/06/28/interactive-maps-now-in-your-language/
>>
>
>
> _______________________________________________
> talk mailing list
> talk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

Reply via email to