Le sam. 29 févr. 2020 à 13:46, Yves <yve...@mailbox.org> a écrit :
> The wiki description is clear enough: > name: in general, the most prominent signposted name or the most common > name in the local language(s) > Good to see that you didn't forget the "(s)" at the end ;) And the line before use plural: «Name*s* recorded in name=* tag are one*s* that are locally used, especially one*s* typically signposted.[1]» > > No plural is used, and for a point in the middle of the sea, one may have > a hard time to find locals. > An ocean, or a sea, or a bay is not only a point, it is a surface bordering land where people live and talk about there ocean/sea/bay in there languages. > I'd say that puri-lingual name(s) with a separator makes sense, but in > another tag. That way, people using the data hoping that the name tag > follows the definition won't be misleaded. > In the absence of the tag name, they can use whatever fallback they choose > to. Be it name:xx or this new tag for several bordering languages. > And yes, the complete absence of the name tag does not bother me at all. > Yves > _______________________________________________ > talk mailing list > talk@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk > -- Florimond Berthoux
_______________________________________________ talk mailing list talk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk