> > kalau saya mengartikan maksut "get the job done" dengan "melakukan > pekerjaan sesuai dengan sebagaimana pekerjaan tersebut dikerjakan". > jadinya waloupun pekerjaan tsb belum selesai, atau molor dari deadline > selama masih bisa dipertanggung jawabkan, udah bisa dibiliang "get the > job done". >
Lalu kenapa jadi isu? Apakah orang-orang 'Indonesia'* job-nya not done? Apa yang menjadi dasarnya? * Salah satu fallacy dalam diskusi disini kita sering menggunakan kata-kata 'orang indonesia', padahal mungkin yang dimaksud beberapa programmer yang kebetulan dikenal saja.. -- fade2blac
