> 
> kalau saya mengartikan maksut "get the job done" dengan "melakukan
> pekerjaan sesuai dengan sebagaimana pekerjaan tersebut dikerjakan".
> jadinya waloupun pekerjaan tsb belum selesai, atau molor dari deadline
> selama masih bisa dipertanggung jawabkan, udah bisa dibiliang "get the
> job done".
>

Lalu kenapa jadi isu? Apakah orang-orang 'Indonesia'* job-nya not done? Apa 
yang menjadi dasarnya?

* Salah satu fallacy dalam diskusi disini kita sering menggunakan kata-kata 
'orang indonesia', padahal mungkin yang dimaksud beberapa programmer yang 
kebetulan dikenal saja..


--
fade2blac

Kirim email ke