Deia en Toni Hermoso,
> > Buf! > > Envio aquesta consulta a la llista de terminologia: > [EMAIL PROTECTED], a veure si allà explicant-ho > algú ens dóna alguna proposta. > > -- > Aquí facilitem una explicació de l'extensió Mouse Gestures -gestos del > ratolí?- Només dir-te que a l'Opera, on fa temps que s'implementa això, els "Mouse Gestures" els vam traduir com a "gestos de ratolí" ("de" i no pas "del"). Són un gran invent! :) El fitxer de llengua públic el pots trobar a http://www.opera.com/download/languagefiles/, per si t'ajuda a homogenitzar traduccions. El fitxer PO és propietat d'Opera Software ASA, però si és important, com diuen a La Caixa, parlem-ne :). De la resta, de moment no et puc ajudar. Salut, --- Marc Belzunces http://www.softcatala.org ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------