Deia en Toni Hermoso,

> 
> Buf!
> 
> Envio aquesta consulta a la llista de terminologia: 
> [EMAIL PROTECTED], a veure si allà explicant-ho 
> algú ens dóna alguna proposta.
> 
> --
> Aquí facilitem una explicació de l'extensió Mouse Gestures -gestos del
> ratolí?- 

Només dir-te que a l'Opera, on fa temps que s'implementa això, els "Mouse Gestures" 
els vam traduir
com a "gestos de ratolí" ("de" i no pas "del"). Són un gran invent! :)

El fitxer de llengua públic el pots trobar a 
http://www.opera.com/download/languagefiles/, per si
t'ajuda a homogenitzar traduccions.

El fitxer PO és propietat d'Opera Software ASA, però si és important, com diuen a La 
Caixa,
parlem-ne :).

De la resta, de moment no et puc ajudar.

Salut,

---

Marc Belzunces

http://www.softcatala.org  



----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Reply via email to