Bé. Afegeixo ofuscar a la traducció doncs.

Moltes gràcies!

En/na Jordi Salvat i Alabart ha escrit:
Si. Tens raó.

"to obscure" es refereix a les tècniques (pseudo-)criptogràfiques que amaguen, dificultant pero no impedint l'accés. "Ofuscar" és molt més apropiat que "ocultar", doncs.



--
* Toni Hermoso Pulido
------------------------------------------------------
   web: http://www.arrakis.es/~toniher
 email: [EMAIL PROTECTED]
   gpg: B67B43DC

  All that you touch You Change.
  All that you Change Changes you.
  The only lasting truth is Change
                          O.Butler
------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Reply via email to