Particularment opino que "programa maligne" reflecteix millor el significat i 
es mes
contundent.

-----Mensaje original-----
De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
En nombre de Toni Hermoso
Enviado el: dimarts, 22 / febrer / 2005 12:17
Para: terminologia@softcatala.net
Asunto: [terminologia] Malware?

Hola,

com traduiríeu 'malware'?
Virus, cucs/verms i similars...

Programari malèvol?

--
* Toni Hermoso Pulido
------------------------------------------------------
    web: http://drac.homelinux.org
  email: [EMAIL PROTECTED]
    gpg: B67B43DC

   All that you touch You Change.
   All that you Change Changes you.
   The only lasting truth is Change
                           O.Butler
------------------------------------------------------


----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a