Particularment opino que "programa maligne" reflecteix millor el significat i es mes contundent.
-----Mensaje original----- De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En nombre de Toni Hermoso Enviado el: dimarts, 22 / febrer / 2005 12:17 Para: terminologia@softcatala.net Asunto: [terminologia] Malware? Hola, com traduiríeu 'malware'? Virus, cucs/verms i similars... Programari malèvol? -- * Toni Hermoso Pulido ------------------------------------------------------ web: http://drac.homelinux.org email: [EMAIL PROTECTED] gpg: B67B43DC All that you touch You Change. All that you Change Changes you. The only lasting truth is Change O.Butler ------------------------------------------------------ ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------