> Christof Biebricher wrote:

>>On Thu, 7 Aug 2003, Neil Killeen wrote:
>>
>>
>> ha ha. someone should now translate it back into English and compare
>> with the original !

>Not back, forward! There is neither an English translation nor an
>English original. Difficult to imagine for an English-speaking person,
>isn't it?
>
>Christof


 The PMX manual I have was written by Don according to its
  own credit line.
. I wildly assumed Don uses English as his primary language
. I reached for the fantastic and proposed to myself that
  the creator of PMX was the first to document it.
. Without regard for mathematical induction, I then deduced that
  Luigi's manual was a  translation of Don's  English source.
. Since you tell me this is not the case,  then  I gather that
  Luigi's and Don's  manuals are independent   creations.  Sorry Luigi !

. N.B. - i was merely having fun with the well known fact that when you
  translate things multiple times in a full circle (and especially if you do it
  with one of those nice computer translators), you often get funny
  results.

. your assertion that my remark indicates an English-o-centric
  view of the world is uninformed and inappropriate.

Neil





_______________________________________________
TeX-music mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://sunsite.dk/mailman/listinfo/tex-music

Reply via email to