> Christof Biebricher wrote: >>On Thu, 7 Aug 2003, Neil Killeen wrote: >> >> >> ha ha. someone should now translate it back into English and compare >> with the original !
>Not back, forward! There is neither an English translation nor an >English original. Difficult to imagine for an English-speaking person, >isn't it? > >Christof The PMX manual I have was written by Don according to its own credit line. . I wildly assumed Don uses English as his primary language . I reached for the fantastic and proposed to myself that the creator of PMX was the first to document it. . Without regard for mathematical induction, I then deduced that Luigi's manual was a translation of Don's English source. . Since you tell me this is not the case, then I gather that Luigi's and Don's manuals are independent creations. Sorry Luigi ! . N.B. - i was merely having fun with the well known fact that when you translate things multiple times in a full circle (and especially if you do it with one of those nice computer translators), you often get funny results. . your assertion that my remark indicates an English-o-centric view of the world is uninformed and inappropriate. Neil _______________________________________________ TeX-music mailing list [EMAIL PROTECTED] http://sunsite.dk/mailman/listinfo/tex-music