To fakt nebylo kvůli tomu řádku. Teda jenom.

To to ochrana souboru. Trochu fosilní, ale funguje.

Možná by se daly vyházet ty mezery před scrap a podobně při zavírání.

Správný postup při dělení souborů .th2:

1. uložit jako, nejlépe dvakrát aby původní soubor zůstal zachován. 
Zavřít!

používat výhradně XTherion text editor!

2. z prvního souboru smazat, co je tam navíc. Uložit. Zavřít!
3. s druhého souboru smazat co je tam navíc (zrcadlo z toho prvního). 
Nešahat do hlavičky!!! (I když i to se dá.) Uložit. Zavřít!
4. otevřít postupně oba soubory v mapovém editoru, nastavit Drawing area -> 
Auto adjust a uložit

m.



Jul 30, 2013 v 12:28 PM, Ladislav Blažek <lada na blazcata.cz>:

> Stacho, jen tak na okraj, existuje dnes vůbec nějaký důvod aby tam ten 
> encoding MUSEL být? Myslím, že utf-8 je už slušnou dobu standard. Ten 
> encoding by MOHL být volitelně pro případ kdy chceš něco jiného, ale 
> jinak by IMHO mohl (x)therion "předpokládat" automaticky, že text je v 
> unicode. L.
> 
> 
> Dne 30. července 2013 12:15 Stacho Mudrak <s.m na group-s.sk> napsal(a):
> Pozeral som to, ale v tom .th subore co si poslal je naozaj na zaciatku 2x 
> encoding a BOM tam nie je.
> 
> Ale ked ho tam pridam, therion to naozaj neotvori spravne... Je to BUG v 
> therione. Dik!
> 
> Kym ho neopravime, odporucam pouzivat iny textovy editor na rozdelovanie, ako 
> Notepad. Ja pouzivam Notepad++, ten vie otvarat a ukladat subory v UTF-8 aj 
> bez BOM.
> 
> Dik, S.
> 
> 2013/7/30 Radek <Raadjaa na seznam.cz>
> Netušil jsem že vyvolám takovou diskusi... Ale jestli to má přispět ke 
> zlepšení Therionu...
> Když jsem ty soubory dělil, spíš jsem to dělal v Therionu. Ovšem je 
> moýné, že když začaly problémy, použil jsem Notepad, protože v 
> therionu už mi to nešlo otevřít. Mimochodem . notepad má v nastavení 
> pro uložení taky utf-8
> Dělím soubory po scrapech přesně tak, jak píše Martin.
> Jak píše Láďa - já opravdu nic neodmažu, ani neměním, Pokud mi 
> Therion odmítne otevřít .th soubor už vím, že je tam zmršený znak a 
> jediná pomoc je odmazat a přepsat ho v notepadu. Druhý nápis se tam 
> objeví až po kompilaci. Myslel jsem, že jsem něco opomenul v th2 souboru, 
> ale tam jsou jen údaje o umístění v pracovní ploše.
> Mimochodem - když odmažu e s tečkou, objeví se s tečkou následující 
> znak, nebo jen samotná tečka.
> Soubory samozřejmě posílám.
> Radek
> 
> ---------- Původní zpráva ----------
> Od: Martin Sluka <martinsluka na mac.com>
> Datum: 30. 7. 2013
> 
> 
> Předmět: Re: [Therion-cs] problém s encoding
> 
> 
> Kdyby tak Radek ten soubor alespoň přiložil….
> 
> Jinak rozdělovat th2 je nejjednodušší tak, že se zduplikuje a z 
> každého souboru se v plain text editoru umažou scrapy, které tam nemají 
> být. Pak se otevřou v XTherionu, dá se automatické nastavení plochy a 
> uloží aby kresba nebyla někde v rohu.
> 
> m.
> 
> 
> 
> Jul 29, 2013 v 11:15 PM, Ladislav Blažek <lada na blazcata.cz>:
> 
> A přečti si ještě jednou Radkův pokus to debugovat.
> 
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Therion-cs mailing list
> Therion-cs na speleo.sk
> http://mailman.speleo.sk/mailman/listinfo/therion-cs
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Therion-cs mailing list
> Therion-cs na speleo.sk
> http://mailman.speleo.sk/mailman/listinfo/therion-cs
> 
> 
> _______________________________________________
> Therion-cs mailing list
> Therion-cs na speleo.sk
> http://mailman.speleo.sk/mailman/listinfo/therion-cs

Martin Sluka - Studio Sluka

prodej Hahnemühle DFA 
tisk fotografií a reprodukcí

Na Rovnosti 2692/21
130 00 Praha 3
tel.: +420 603513640
mail: martinsluka na mac.com
web: http://www.piezografie.cz







------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: 
<http://mailman.speleo.sk/pipermail/therion-cs/attachments/20130730/f2590c2b/attachment.html>

Odpovedet emailem