commit 8cd12e1c44d80ce1e34f56d9269fe85670799152
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Nov 14 01:46:54 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 nb/network-settings.dtd | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd
index 0294ffa79..2b0df8d95 100644
--- a/nb/network-settings.dtd
+++ b/nb/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Nettverksinnstillinger for Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Koble til Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nettverksinnstillinger for Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablering av tilkobling">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klikk &quot;koble til&quot; for å koble 
til Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network 
settings if you are in a country that censors Tor (such as China, Iran, Syria) 
or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klikk &quot;sett opp&quot; for å 
justere nettverksinnstillinger hvis du er i et land som sensurerer Tor (som 
Kina, Iran, Syria,) eller hvis du kobler til fra et privat nettverk som krever 
en mellomtjener.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Sett opp">
 <!ENTITY torSettings.connect "Koble til">
 
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valgfritt">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the 
Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruker en mellomtjener for å 
koble til Internett">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Mellomtjeningstype:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "velg en mellomtjenertype">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
@@ -48,7 +48,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Mellomtjenerhjelp">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting 
through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure how 
to answer this question, look at the Internet settings in another browser or 
check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal mellomtjener trengs når du kobler 
til fra et bedrifts-, skole-, eller universitets-nettverk.&#160;Hvis du ikke er 
sikker på hvordan du besvarer dette spørsmålet, sjekk 
internettinnstillingene i en annen nettleser, eller sjekk 
nettverksinnstillingene på systemet ditt for å se hvorvidt en mellomtjener 
behøves.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjelp med Bro-rutingsstafettoppsett">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it 
more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of 
bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make 
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look 
like it's connecting to that service instead of Tor.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to