commit 7d8871bc1303a2f92929e6cd72212fe4f8a54a43 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Dec 25 21:45:05 2017 +0000
Update translations for bridgedb --- ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 25296bebd..b1b3f2467 100644 --- a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:29+0000\n" "Last-Translator: Adrian Staicu <asta...@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "Unele punÈi cu adrese IPv6 sunt disponibile, deÈi unele Pluggable\nTransports nu sunt compatibile cu IPv5.\n" +msgstr "Unele punÈi cu adrese IPv6 sunt disponibile, deÈi unele Transporturi\nConectabile nu sunt compatibile cu IPv5.\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "PunÈile mele nu funcÈioneazÄ! Am nevoie de ajutor!" #: bridgedb/strings.py:117 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "Daca Tor nu funcÅ£ioneazÄ, trimite un mesaj la %s ." +msgstr "DacÄ Tor-ul tÄu nu funcÅ£ioneazÄ, trimite un mesaj la %s ." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "ÃncercÄ sÄ includezi cât mai multe informaÈii despre cazul tÄu pe cât posibil, include lista de punÈi Èi Transporturi Conectabile pe care ai încercat sÄ le foloseÅti, versiunea de Tor Browser Èi orice alt mesaj dat de Tor, etc." +msgstr "ÃncercÄ sÄ incluzi cât mai multe informaÈii despre cazul tÄu pe cât posibil, include lista de \npunÈi Èi Transporturi Conectabile pe care ai încercat sÄ le foloseÅti, versiunea de navigator Tor Browser \nÈi orice alt mesaj dat de Tor, etc." #: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" @@ -336,14 +336,14 @@ msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n" "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n" "Tor Browser." -msgstr "Pentru a introduce punÈi în browser-ul Tor, mai întâi mergi la %s pagina de descÄrcare Tor Browser\n%s Èi apoi urmeazÄ instrucÈiunile de descÄrcare Èi iniÈializare\na Tor Browser." +msgstr "Pentru a introduce punÈi în Tor Browser, mai întâi mergi la %s pagina de descÄrcare Tor Browser\n%s Èi apoi urmeazÄ instrucÈiunile de descÄrcare Èi iniÈializare\na Tor Browser." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:151 msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" -msgstr "Când apare dialogul 'SetÄri reÈea Tor', selecteazÄ 'ConfigureazÄ' Èi urmeazÄ \nindicaÈiile programului pânÄ când îÈi cere:" +msgstr "Când apare dialogul 'SetÄri reÈea Tor', selecteazÄ 'Configurare' Èi urmeazÄ \nindicaÈiile programului pânÄ când va cere:" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:155 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Cere punÈi IPv6." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: bridgedb/strings.py:174 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "Cere un Pluggable Transport dupÄ TYPE." +msgstr "Cere un Transport Conectabil dupÄ TYPE." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits