commit 7d8871bc1303a2f92929e6cd72212fe4f8a54a43
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Dec 25 21:45:05 2017 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 25296bebd..b1b3f2467 100644
--- a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:29+0000\n"
 "Last-Translator: Adrian Staicu <asta...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
 "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
 "Transports aren't IPv6 compatible.\n"
 "\n"
-msgstr "Unele punți cu adrese IPv6 sunt disponibile, deși unele 
Pluggable\nTransports nu sunt compatibile cu IPv5.\n"
+msgstr "Unele punți cu adrese IPv6 sunt disponibile, deși unele 
Transporturi\nConectabile nu sunt compatibile cu IPv5.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Punțile mele nu funcționează! Am nevoie de 
ajutor!"
 #: bridgedb/strings.py:117
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Daca Tor nu funcţionează, trimite un mesaj la  %s ."
+msgstr "Dacă Tor-ul tău nu funcţionează, trimite un mesaj la  %s ."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list 
of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser 
version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Încercă să includezi cât mai multe informații despre cazul tău 
pe cât posibil, include lista de punți și Transporturi Conectabile pe care 
ai încercat să le foloseşti, versiunea de Tor Browser și orice alt mesaj 
dat de Tor, etc."
+msgstr "Încercă să incluzi cât mai multe informații despre cazul tău pe 
cât posibil, include lista de \npunți și Transporturi Conectabile pe care ai 
încercat să le foloseşti, versiunea de navigator Tor Browser \nși orice alt 
mesaj dat de Tor, etc."
 
 #: bridgedb/strings.py:128
 msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -336,14 +336,14 @@ msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
 "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
 "Tor Browser."
-msgstr "Pentru a introduce punți în browser-ul Tor, mai întâi mergi la %s 
pagina de descărcare Tor Browser\n%s și apoi urmează instrucțiunile de 
descărcare și inițializare\na Tor Browser."
+msgstr "Pentru a introduce punți în Tor Browser, mai întâi mergi la %s 
pagina de descărcare Tor Browser\n%s și apoi urmează instrucțiunile de 
descărcare și inițializare\na Tor Browser."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:151
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and 
follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr "Când apare dialogul 'Setări rețea Tor', selectează 'Configurează' 
și urmează \nindicațiile programului până când îți cere:"
+msgstr "Când apare dialogul 'Setări rețea Tor', selectează 'Configurare' 
și urmează \nindicațiile programului până când va cere:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:155
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Cere punți IPv6."
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
 #: bridgedb/strings.py:174
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Cere un Pluggable Transport după TYPE."
+msgstr "Cere un Transport Conectabil după TYPE."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to