commit a9c9acd6757a5874b5ad7f092b9fbb78e578878c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Jul 5 11:49:48 2018 +0000
Update translations for support-tbb --- tr.json | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/tr.json b/tr.json index 47499c960..927f537c6 100644 --- a/tr.json +++ b/tr.json @@ -207,19 +207,19 @@ "id": "#torbrowser-34", "control": "torbrowser-34", "title": "Tor Browser, neden Javascript etkin olarak gönderiliyor?", - "description": "<p class=\"mb-3\">We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because many websites will not work with JavaScript disabled. Most users would give up on Tor entirely if we disabled Javascript by default because it would cause so many problems for them.</p><p class=\"mb-3\">Ultimately, we want to make Tor Browser as secure as possible while also making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving Javascript enabled by default. For users who want to have Javascript disabled on all HTTP sites by default, we recommend changing your Tor Browser's security slider (in the Tor Browser Onion menu under \"Security Settings\"). The low/default setting allows Javascript, but the medium and high levels both block Javascript on HTTP sites.</p>" + "description": "<p class=\"mb-3\">Pek çok web sitesinin JavaScript devre dıÅıyken çalıÅmayacaÄı için NoScript'i varsayılan olarak Tor Browser'da JavaScript'e izin verecek Åekilde yapılandırıyoruz. Javascript'i tamamen devre dıÅı bırakmıŠolsaydık, çoÄu kullanıcı çok fazla sorun yaratacaÄı için Tor'dan tamamen vazgeçerdi.</p><p class=\"mb-3\">Nihayetinde Tor Browser'i olabildiÄince güvenli hale getirmek istiyoruz, aynı zamanda insanların çoÄunluÄu için kullanılabilir hale getiriyoruz, bu yüzden Åimdilik Javascript varsayılan olarak etkin demektir. Javascript'in varsayılan olarak tüm HTTP sitelerinde devre dıÅı bırakılmasını isteyenler için, Tor Browser'ın güvenlik kaydırıcısını deÄiÅtirmenizi öneririz (\"Güvenlik Ayarları\" altındaki Tor Browser Onion menüsünde). DüÅük/varsayılan ayar Javascript'e izin verir, ancak orta ve yüksek seviyeler HTTP sitelerinde Javascript'i engeller.</p>" }, "tbb-35": { "id": "#torbrowser-35", "control": "torbrowser-35", - "title": "Can you get rid of all the captchas?", - "description": "<p class=\"mb-3\">Unfortunately, some websites deliver CAPTCHAS to Tor users, and we are not able to remove CAPTCHAs from websites. The best thing to do in these cases is to contact the website owners, and inform them that their CAPTCHAs are preventing users such as yourself from using their services.</p>" + "title": "Tüm captcha'lardan kurtulabilir misiniz?", + "description": "<p class=\"mb-3\">Ne yazık ki, bazı web siteleri CAPTCHAS'ı Tor kullanıcılarına teslim ediyor ve CAPTCHA'ları web sitelerinden kaldıramıyoruz. Bu durumlarda yapılacak en iyi Åey, web sitesi sahipleriyle iletiÅim kurmak ve hizmetlerini kullanmada CAPTCHA'ların sizin gibi kullanıcıları engellediklerini bildirmektir.</p>" }, "tbb-36": { "id": "#torbrowser-36", "control": "torbrowser-36", - "title": "Can I run multiple instances of Tor Browser?", - "description": "<p class=\"mb-3\">We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not work as anticipated on many platforms.</p>" + "title": "Birden çok Tor Browser örneÄini çalıÅtırabilir miyim?", + "description": "<p class=\"mb-3\">Birden çok Tor Browser örneÄini çalıÅtırmanızı önermiyoruz ve birçok platformda beklendiÄi gibi çalıÅmayabilir.</p>" }, "tbb-37": { "id": "#torbrowser-37", @@ -231,30 +231,30 @@ "id": "#torbrowser-38", "control": "torbrowser-38", "title": "AÄ yöneticim Tor Browser kullandıÄımı görebilir mi?", - "description": "<p class=\"mb-3\">When using Tor / Tor Browser, we do not make the guarantee that no one will be able to determine you are using Tor. Rather, the goal is that no one will know what you are doing with Tor. Using pluggable transports can make identifying Tor traffic more difficult, but not impossible.</p>" + "description": "<p class=\"mb-3\">Tor / Tor Tarayıcısını kullanırken, hiç kimsenin Tor'u kullandıÄınızı belirleyemeyeceÄinin garantisini vermeyiz. Aksine, amaç, Tor ile ne yaptıÄınızı kimsenin bilmemesidir. Takılabilir aktarmaların kullanılması Tor trafiÄini tanımlamayı zorlaÅtırabilir, ancak imkansız deÄildir.</p>" }, "tbb-39": { "id": "#torbrowser-39", "control": "torbrowser-39", "title": "AÄ yöneticim Tor Browser kullandıÄımı görebilir mi?", - "description": "<p class=\"mb-3\">When using Tor / Tor Browser, we do not make the guarantee that no one will be able to determine you are using Tor. Rather, the goal is that no one will know what you are doing with Tor. Using pluggable transports can make identifying Tor traffic more difficult, but not impossible.</p>" + "description": "<p class=\"mb-3\">Tor / Tor Tarayıcısını kullanırken, hiç kimsenin Tor'u kullandıÄınızı belirleyemeyeceÄinin garantisini vermeyiz. Aksine, amaç, Tor ile ne yaptıÄınızı kimsenin bilmemesidir. Takılabilir aktarmaların kullanılması Tor trafiÄini tanımlamayı zorlaÅtırabilir, ancak imkansız deÄildir.</p>" }, "tbb-40": { "id": "#torbrowser-40", "control": "torbrowser-40", - "title": "Does Tor Browser use a different circuit for each website?", - "description": "<p class=\"mb-3\">In Tor Browser, every domain gets its own circuit. â<mark><a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-linkability\">The Design and Implementation of Tor Browser</a></mark> document has further details regarding this issue.</p>" + "title": "Tor Browser her web sitesi için farklı bir devre kullanıyor mu?", + "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser'da her alanın kendi devresi olur.<mark><a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-linkability\">Tor Tarayıcısının Tasarımı ve Uygulaması</a></mark>belgesinde bu konuyla ilgili daha fazla ayrıntı vardır.</p>" }, "tbb-41": { "id": "#torbrowser-41", "control": "torbrowser-41", - "title": "Why did my search engine switch to DuckDuckGo?", - "description": "<p class=\"mb-3\">With the release of Tor Browser 6.0.6, we switched to DuckDuckGo as the primary search engine. For a while now, Disconnect has had no access to Google search results which we used in Tor Browser. Disconnect being more of a meta search engine which allows users to choose between different search providers fell back to delivering Bing search results which were basically unacceptable quality-wise.</p>" + "title": "Arama motorum neden DuckDuckGo'ya geçti?", + "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser 6.0.6 sürümü ile birincil arama motoru olarak DuckDuckGo'ya geçtik. Bir süredir, Disconnect'in Tor Browser'da kullandıÄımız Google arama sonuçlarına eriÅimi olmadı. Disconnect, kullanıcıların farklı arama saÄlayıcıları arasında seçim yapmalarına izin veren bir meta arama motorundan daha fazlası olarak, temel olarak kabul edilemez nitelikte olan Bing arama sonuçlarına geri döndü.</p>" }, "tbb-42": { "id": "#torbrowser-42", "control": "torbrowser-42", - "title": "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?", - "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser is built using â<mark><a href=\"https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark>, so errors regarding Firefox may occur. Please be sure no other instance of Tor Browser is already running, and that you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct permissions for. If you are running an anti-virus, please see [linkto: My antivirus/malware protection is blocking me from accessing Tor Browser], it is common for anti-virus / anti-malware software to cause this type of issue.</p>" + "title": "Tor Browser'ım neden Firefox'un çalıÅmadıÄını söylüyor?", + "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Tarayıcı <mark><a href=\"https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark>kullanılarak inÅa edilmiÅtir, Firefox ile ilgili hatalar oluÅabilir. Lütfen Tor Browser'ın baÅka bir örneÄinin çalıÅmadıÄından ve Tor Tarayıcısını, kullanıcınızın doÄru izinlere sahip olduÄu bir konumda açtıÄınızdan emin olun. Bir anti-virüs çalıÅtırıyorsanız, lütfen bkz. [linkto: Antivirüs/kötü amaçlı yazılım korumam Tor Tarayıcısına eriÅmemi engelliyor], anti-virüs/anti-malware yazılımının bu tür bir soruna neden olması yaygındır.</p>" } }
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits