commit 1109319cd1bf3214c3275e2e065ac741147abfc2 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Aug 6 20:19:24 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed --- he/he.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/he/he.po b/he/he.po index 157b6ab53..f7b003910 100644 --- a/he/he.po +++ b/he/he.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Translators: # GenghisKhan <genghisk...@gmx.ca>, 2016 # ION, 2016 -# Johnny Diralenzo, 2016 # Jacob Paikin <jacob...@gmail.com>, 2016 +# Johnny Diralenzo, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Jacob Paikin <jacob...@gmail.com>, 2016\n" +"Last-Translator: Johnny Diralenzo, 2016\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge " "addresses in order to use these transports." msgstr "" -"תע××ר×ת × ×ª×ק×ת ××ר×ת, ××× ×¢× ×××ת, ×שת×ש×ת ×××× ×ק×ת × ××-×¦× ×××¨× ×©×× ×ת ×שר ××× ×" +"תע××ר×ת × ×ª×ק×ת ××ר×ת, ××× ×¢× ×××ת, ×שת×ש×ת ×××× ×ק×ת × ××Ö¾×¦× ×××¨× ×©×× ×ת ×שר ××× ×" " ×סת×××ת ×¢× ×שר××. ××× × ×¦×¨×× ××ש×× ×ת×××ת ×שר ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×תע××ר×ת ×××." #: bridges.page:28 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "GetTor ×××× ×¢× ×××\"× ××××× ×§×ש×ר×× ××× ××ª× ×××× ×××ר×× ×ת ××××ת ×פ××¤× Tor, " "××ת××× ×קר×פ×××רפ×ת (×× ×רשת ×××××× ×××ר××), ×××עת ××צ××¢ ×©× ×××¤×ª× ×©××× ×ש×××ש" " ×עש×ת ××ת×××, ×ס×××× ×××ק×רת ×©× ××××××. ×ת×× ×©××צע ×× ×××רת ת××× × ×©× " -"â32-ס××××תâ ×× â64-ס××××תâ: ×× ×ª××× ×××× ×©× ××××©× ×©×× ××ª× ×שת×ש." +"â32־ס××××תâ ×× â64־ס××××תâ: ×× ×ª××× ×××× ×©× ××××©× ×©×× ××ª× ×שת×ש." #: downloading.page:57 msgid "To use GetTor via Twitter:" @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "" "select this option. Tor Browser will take you through a series of " "configuration options." msgstr "" -"×× ××ª× ××××¢ ש×××××¨× ×צ×× ×ר, ×× ×שת×ש ×××פ××-×××, ×¢××× ××××ר ××פשר×ת ××. " +"×× ××ª× ××××¢ ש×××××¨× ×צ×× ×ר, ×× ×שת×ש ×××פ××Ö¾×××, ×¢××× ××××ר ××פשר×ת ××. " "×פ××¤× Tor ××¢××ר ×××ª× ××¨× ×¡×רת ×פשר×××ת תצ×ר×." #: first-time.page:44 @@ -581,10 +581,10 @@ msgid "" "ask your network administrator for guidance. If your connection does not use" " a proxy, click âContinueâ." msgstr "" -"×××¡× ××× ×©××× ×× ×××××¨× ×שת×ש ×××פ××-×××. ×ר×× ××קר××, ×× ×××ª× × ×××¥. ××\"× " -"ת××¢ ×× ××ª× ×¦×¨×× ××¢× ×ת â××â, ×× ×××ª× ×××ר×ת ×××× ×ש×××ש ×¢××ר ×פ××¤× ×× ××ר×× " +"×××¡× ××× ×©××× ×× ×××××¨× ×שת×ש ×××פ××Ö¾×××. ×ר×× ××קר××, ×× ×××ª× × ×××¥. ××\"× " +"ת××¢ ×× ××ª× ×¦×¨×× ××¢× ×ת â××â, ×× ×××ª× ×××ר×ת ×××× ×ש×××ש ×¢××ר ×פ××¤× ×× ××ר×× " "××ער×ת ש××. ×× ×פשר×, ×קש ××ר×× ×××× ××× ×רשת ש××. ×× ×××××¨× ××× × ×שת×ש " -"×××פ××-×××, ×××¥ ×¢× â××ש×â." +"×××פ××Ö¾×××, ×××¥ ×¢× â××ש×â." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "" "The following firewall software have been known to interfere with Tor and " "may need to be temporarily disabled:" msgstr "" -"ת××× ×ª ×××ת-××ש ×××× ××××¢× ×××¤×¨×¢× ×× Tor ××ת×× ×¦×¨××× ××××ת ××ש×תת ××××¤× ××× ×:" +"ת××× ×ª ×××ת־××ש ×××× ××××¢× ×××¤×¨×¢× ×× Tor ××ת×× ×¦×¨××× ××××ת ××ש×תת ××××¤× ××× ×:" #: known-issues.page:23 msgid "Webroot SecureAnywhere" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "×§×¡×¤×¨×¡×§× ××××ת ××× ××¨× × 2012" #: known-issues.page:29 msgid "Sophos Antivirus for Mac" -msgstr "Sophos × ××-× ××פ×× ×¢××ר Mac" +msgstr "Sophos × ××× × ××פ×× ×¢××ר Mac" #: known-issues.page:32 msgid "Microsoft Security Essentials" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" #: known-issues.page:43 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set." -msgstr "Tor ××× × ×××× ××שת×ש ××שר ×× ××פ××-××× ××××ר." +msgstr "Tor ××× × ×××× ××שת×ש ××שר ×× ××פ××Ö¾××× ××××ר." #: known-issues.page:48 msgid "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" msgstr "" "××× ××ר××¥ ×ת ×פ××¤× Tor ×¢× Ubuntu, ×שת×ש×× ×¦×¨×××× ××צע תסר×× ××¢×פת. ×¤×ª× ×ת " "\"ק×צ××\" (ס××ר Unity), ×¤×ª× ×ת ××¢×פ×ת â ×ש×× ×ת ××ª× ×××ת â ×××ר ×ת \"×רץ ק××¦× " -"××§×¡× ×ר×-××צ××¢ ×ש×× × ×¤×ª×××\" ×× \"ש×× ××× ×¤×¢×\", ×××ר ××× ×¡××ר ×ת ×× ×ש××." +"××§×¡× ×ר×Ö¾××צ××¢ ×ש×× × ×¤×ª×××\" ×× \"ש×× ××× ×¤×¢×\", ×××ר ××× ×¡××ר ×ת ×× ×ש××." #: known-issues.page:62 msgid "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: managing-identities.page:6 msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser" -msgstr "××× ×××¦× ×ש××× ×××××¢ ××××-××ש×ת ××פ××¤× Tor" +msgstr "××× ×××¦× ×ש××× ×××××¢ ××××Ö¾××ש×ת ××פ××¤× Tor" #: managing-identities.page:10 msgid "Managing identities" @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "" "across different sites." msgstr "" "×ש××ª× ×ת××ר ×× ×תר, ×× ×× ×¨×§ ××תפע××× ×©× ××תר ש×××××× ××ª×¢× ××××¢ ×¢× ××ק×ר×. " -"ר×× ××תר×× ×שת×ש×× ×עת ×ש×ר××ª× ×¦×-ש×××©× ×¨×××, ×××× ×פת××¨× \"×××ת×\" ×©× ×¨×ש×ת" +"ר×× ××תר×× ×שת×ש×× ×עת ×ש×ר××ª× ×¦×־ש×××©× ×¨×××, ×××× ×פת××¨× \"×××ת×\" ×©× ×¨×ש×ת" " ××רת×, ××©×©× × ×ת××, ××××¢×ת פרס××, ×××× ×××××× ×קשר ×ת פע××××ª× ×ר××× ×תר×× " "ש×× ××." @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "" msgstr "" "××ª×¨× ××××××, ×××× Vimeo ×¢×ש×× ×©×××ש ××תקע × ×× Flash ××× ××צ×× ×ª××× ××××××. " "×ר××¢ ××××, ת××× × ×× ×תפע×ת ××××¤× ×¢×¦××× ×ת ×פ××¤× Tor ×××× × ××××× ××ר×× ×ק××ת " -"×צ××ת ××××ר×ת ××פ××-×××× ×©× ×פ××¤× Tor. ××× ××××× ×פ××× ××ש××£ ×ת ××ק××× " +"×צ××ת ××××ר×ת ××פ××Ö¾×××× ×©× ×פ××¤× Tor. ××× ××××× ×פ××× ××ש××£ ×ת ××ק××× " "×××××ª× ××ת ×ת××ת ×-IP ××××ת×ת ש×× ×× ×תפע×× ××תר ×× ×× ×שק××£ ××צ×× ×. ×ס××× " "××, Flash ××ש×ת ××ר×רת ×××× ××פ××¤× Tor ××פש××¨× ××× × ×××××¥." @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" #: security-slider.page:53 msgid "Medium-High" -msgstr "××× ×× ×ת-×××××" +msgstr "××× ×× ×ת־×××××" #: security-slider.page:54 msgid "" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "" #: security-slider.page:64 msgid "Medium-Low" -msgstr "××× ×× ×ת-× ××××" +msgstr "××× ×× ××ªÖ¾× ××××" #: security-slider.page:65 msgid "" @@ -1496,8 +1496,8 @@ msgid "" "Tor from running. You may need to consult the documentation for your " "antivirus software if you do not know how to do this." msgstr "" -"×××× ×©×ª××× ×ת × ×××-× ××פ×× ××ש×× ×©××ª×§× ×ª ××× × ××× ×¢×ª ×-Tor ×ר××¥. ×ת×× ×©××ª× ×¦×¨×× " -"××ת×××¢×¥ ×ת××¢×× ×¢××ר ת××× ×ª × ×××-×× ××פ×× ×©×× ×× ××× × ××××¢ ×××¦× ×עש×ת ××ת." +"×××× ×©×ª××× ×ת × ××× × ××פ×× ××ש×× ×©××ª×§× ×ª ××× × ××× ×¢×ª ×-Tor ×ר××¥. ×ת×× ×©××ª× ×¦×¨×× " +"××ת×××¢×¥ ×ת××¢×× ×¢××ר ת××× ×ª × ××× ×× ××פ×× ×©×× ×× ××× × ××××¢ ×××¦× ×עש×ת ××ת." #: troubleshooting.page:49 msgid "Temporarily disable your firewall."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits