commit e94bd5972925f47ef8141d645dc10760a5876cb8 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Sep 1 15:48:46 2018 +0000
Update translations for whisperback_completed --- el/el.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/el/el.po b/el/el.po index 00c67c2cc..9b4fa3de0 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Achillefs Zogias <achillef...@hotmail.com>, 2016 # Adrian Pappas <pappasadr...@gmail.com>, 2017 +# A Papac <ap909...@protonmail.com>, 2018 # anvo <fragos.geo...@hotmail.com>, 2012 # metamec, 2015 # Nisok Kosin <nikos.efthim...@gmail.com>, 2012 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-11 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Maroulidis <dmarouli...@dimitrismaroulidis.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-01 15:30+0000\n" +"Last-Translator: A Papac <ap909...@protonmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,12 +31,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid contact email: %s" msgstr "ÎÎºÏ Ïη ηλεκÏÏονική διεÏÎ¸Ï Î½Ïη εÏικοινÏνίαÏ: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:73 +#: ../whisperBack/whisperback.py:74 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ Ïο κλειδί OpenPGP %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:75 +#: ../whisperBack/whisperback.py:76 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ Ïο δημÏÏιο OpenPGP key block" @@ -43,59 +44,59 @@ msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ Ïο δημÏÏιο OpenPGP key block" #, python-format msgid "" "The %s variable was not found in any of the configuration files " -"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "ÎÏ Ïη η %s μεÏαβληÏη δεν βÏεθηκε Ïε κανενα αÏÏειο ÏÏ Î¸Î¼Î¹ÏεÏν /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" +msgstr "ΠμεÏαβληÏή %s δεν βÏÎθηκε Ïε κάÏοιο αÏÏ Ïα αÏÏεία ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏαÏαμÎÏÏÏν /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ή ./config.py." -#: ../whisperBack/gui.py:110 +#: ../whisperBack/gui.py:111 msgid "Name of the affected software" msgstr "Îνομα ÏÎ¿Ï ÏÏοÏβεβλημÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ" -#: ../whisperBack/gui.py:112 +#: ../whisperBack/gui.py:113 msgid "Exact steps to reproduce the error" msgstr "ÎκÏιβή βήμαÏα για Ïην αναÏαÏαγÏγή ÏÎ¿Ï ÏÏοβλήμαÏÎ¿Ï " -#: ../whisperBack/gui.py:114 +#: ../whisperBack/gui.py:115 msgid "Actual result and description of the error" msgstr "Το ÎºÎ±Î¸Î±Ï ÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏμα και ÏεÏιγÏαÏή ÏÎ¿Ï ÏÏÏβλημαÏοÏ" -#: ../whisperBack/gui.py:116 +#: ../whisperBack/gui.py:117 msgid "Desired result" msgstr "ÎÏÎ¹Î¸Ï Î¼Î·ÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏμα" -#: ../whisperBack/gui.py:152 +#: ../whisperBack/gui.py:130 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "ÎδÏναÏον να Ïο ÏοÏÏÏθοÏν ÎÎ³ÎºÏ ÏÎµÏ ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏειÏ. " -#: ../whisperBack/gui.py:218 +#: ../whisperBack/gui.py:166 msgid "Sending mail..." msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏÎ¿Ï mail..." -#: ../whisperBack/gui.py:219 +#: ../whisperBack/gui.py:167 msgid "Sending mail" msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏÎ¿Ï mail" #. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:221 +#: ../whisperBack/gui.py:169 msgid "This could take a while..." msgstr "ÎÏ ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏάÏει λίγο ÏÏÏνο..." -#: ../whisperBack/gui.py:236 -msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "ΠδιεÏÎ¸Ï Î½Ïη εÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï Î´ÎµÎ½ ÏαίνεÏαι να είναι ÎÎ³ÎºÏ Ïη" +#: ../whisperBack/gui.py:185 +msgid "The contact email address doesn't seem valid." +msgstr "ΠηλεκÏÏονική διεÏÎ¸Ï Î½Ïη εÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï Î´ÎµÎ½ μοιάζει ÎÎ³ÎºÏ Ïη." -#: ../whisperBack/gui.py:253 +#: ../whisperBack/gui.py:202 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏν να ÏÏαλεί Ïο mail: ÏÏάλμα SMTP " -#: ../whisperBack/gui.py:255 +#: ../whisperBack/gui.py:204 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη με Ïον διακομιÏÏή" -#: ../whisperBack/gui.py:257 +#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "ÎδÏναÏη η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ή η αÏοÏÏολή mail" -#: ../whisperBack/gui.py:260 +#: ../whisperBack/gui.py:209 msgid "" "\n" "\n" @@ -104,20 +105,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nΠαναÏοÏά ÏÏάλμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏÏÏεÏε να ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν ÏÏνδεÏηÏ. ΠαÏακαλοÏμε ÏÏοÏÏαθήÏÏε να ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε ξανά και ÏαÏήÏÏε \"ÎÏοÏÏολή Ïάλι\". \n\nÎν δεν Î´Î¿Ï Î»ÎÏει, θα δοθεί η εÏιλογή αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏοÏÎ¬Ï ÏÎ¿Ï ÏÏάλμαÏοÏ. " -#: ../whisperBack/gui.py:273 +#: ../whisperBack/gui.py:222 msgid "Your message has been sent." msgstr "Το Î¼Î®Î½Ï Î¼Î± ÏÎ±Ï ÎÏει ÏÏαλεί" -#: ../whisperBack/gui.py:280 +#: ../whisperBack/gui.py:229 msgid "An error occured during encryption." msgstr "ÎμÏανίÏÏηκε Îνα ÏÏάλμα καÏά Ïην κÏÏ ÏÏογÏάÏηÏη" -#: ../whisperBack/gui.py:300 +#: ../whisperBack/gui.py:249 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "ÎδÏναÏη η αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη %s" -#: ../whisperBack/gui.py:323 +#: ../whisperBack/gui.py:272 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -127,33 +128,33 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "ΠαναÏοÏά ÏÏάλμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏοÏÏε να ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν ÏÏνδεÏηÏ.\n\nÎναλλακÏικά, μÏοÏείÏε να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην αναÏοÏά ÏÎ¿Ï ÏÏάλμαÏÎ¿Ï ÏÏ Î±ÏÏείο Ïε Îναν δίÏκο USB και να ÏÏοÏÏαθήÏεÏε να Î¼Î±Ï Ïο ÏÏείλεÏε ÏÏο %s μÎÏÏ ÏÎ¿Ï Î·Î»ÎµÎºÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏÏ Î¬Î»Î»Î¿ ÏÏÏÏημα. ΣημειÏÏÏε ÏÏι Ïο Î¼Î®Î½Ï Î¼Î± δεν θα ÏÏαλεί ανÏÎ½Ï Î¼Î± με Î±Ï Ïή Ïην εÏιλογή εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αν κάνεÏε οι ίδιοι κάÏοια ÏÏÏÏθεÏα βημαÏα ( Ï.Ï. να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο Tor με Îναν λογαÏιαÏÎ¼Ï email \"Î¼Î¹Î±Ï ÏÏήÏηÏ\").\n\nÎÎλεÏε να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην αναÏοÏά ÏÎ¿Ï ÏÏάλμαÏÎ¿Ï ÏÏ Î±ÏÏείο;" -#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack" -#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "ΣÏείλε Ïα ÏÏÏλια ÏÎ±Ï Ïε κÏÏ ÏÏογÏαÏημÎνο mail." -#: ../whisperBack/gui.py:387 -msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)" -msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)" +#: ../whisperBack/gui.py:336 +msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (ta...@boum.org)" +msgstr "Î Î½ÎµÏ Î¼Î±Ïική ιδιοκÏηÏία © 2009-2018 Tails developers (ta...@boum.org)" -#: ../whisperBack/gui.py:388 +#: ../whisperBack/gui.py:337 msgid "Tails developers <ta...@boum.org>" msgstr "Tails developers <ta...@boum.org>" -#: ../whisperBack/gui.py:389 +#: ../whisperBack/gui.py:338 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: ../whisperBack/gui.py:417 +#: ../whisperBack/gui.py:370 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr "ÎÏ ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏαίνεÏε να είναι ÎÎ³ÎºÏ Ïο URL ή κλειδί OpenPGP" #: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org" -msgstr "Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org" +msgid "Copyright © 2009-2018 ta...@boum.org" +msgstr "Î Î½ÎµÏ Î¼Î±Ïική ιδιοκÏηÏία © 2009-2018 ta...@boum.org " #: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "https://tails.boum.org/" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "https://tails.boum.org/" #: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" -"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <ta...@boum.org>\n" +"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <ta...@boum.org>\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -176,7 +177,7 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -msgstr "WhisperBack - ÎÏικοινÏνήÏÏε μαζί Î¼Î±Ï Î¼Îµ κÏÏ ÏÏογÏαÏημÎνο Î¼Î®Î½Ï Î¼Î±\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <ta...@boum.org\n\nΤο ÏÏÏγÏαμμα Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ· μÏοÏείÏε να Ïο αναδιανÎμεÏε και/ή να Ïο ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε\nÏ ÏÏ ÏÎ¿Ï Ï ÏÏÎ¿Ï Ï ÏÎ·Ï GNU General Public License ÏÏÏÏ Î±Ï Ïή δημοÏιεÏεÏαι αÏÏ Ïο\nÎδÏÏ Î¼Î± ÎλεÏθεÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ· είÏε η ÎκδοÏη 3 ÏÎ·Ï ÎδειαÏ, είÏε (με\nδική ÏÎ±Ï ÎµÏιλογή) κάθε ÏαλαιÏÏεÏη ÎκδοÏή ÏηÏ.\n\nΤο ÏÏÏγÏαμμα διανÎμεÏε με Ïην ελÏίδα ÏÏι θα Ïανεί ÏÏήÏιμο, αλλά\nΧΩΡÎΣ ÎÎ¥ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ¥ÎΣη ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Î½ Ïην Ï ÏονοοÏμενη εγγÏηÏη ÎÎÎ ÎΡÎΥΣÎÎÎΤÎΤÎΣ ή ÎÎΤÎÎÎÎÎÎΤÎΤÎΣ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎΠΣΥÎÎ ÎÎΡÎÎÎÎΠΣÎÎÎ Î. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, δείÏε Ïην Îδεια GNU General Public License.\n\nÎαζί με Ïο ÏÏÏγÏαμμα Î±Ï ÏÏ Î¸Î± ÏÏÎÏει να ÎÏεÏε λάβει και Îνα\n ανÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï GNU General Public License. Îν ÏÏι, δείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" +msgstr "WhisperBack - ÎÏικοινÏνήÏÏε μαζί Î¼Î±Ï Î¼Îµ κÏÏ ÏÏογÏαÏημÎνο Î¼Î®Î½Ï Î¼Î±\nÎ Î½ÎµÏ Î¼Î±Ïική ιδιοκÏηÏία (C) 2009-2012 Tails developers <ta...@boum.org\nΤο ÏÏÏγÏαμμα Î±Ï ÏÏ Î±ÏοÏελεί δÏÏεάν λογιÏμικÏ· μÏοÏείÏε να Ïο αναδιανÎμεÏε και/ή να Ïο ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Ï ÏÏ ÏÎ¿Ï Ï ÏÏÎ¿Ï Ï ÏÎ·Ï GNU General Public License ÏÏÏÏ Î±Ï Ïή δημοÏιεÏεÏαι αÏÏ\nÏο ÎδÏÏ Î¼Î± ÎλεÏθεÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ· είÏε η ÎκδοÏη 3 ÏÎ·Ï ÎδειαÏ, \nείÏε (με δική ÏÎ±Ï ÎµÏιλογή) κάθε ÏαλαιÏÏεÏη ÎκδοÏή ÏηÏ.\n\nΤο ÏÏÏγÏαμμα διανÎμεÏε με Ïην ελÏίδα ÏÏι θα Ïανεί ÏÏήÏιμο, αλλά ΧΩΡÎΣ ÎÎ¥ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ¥ÎΣη ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Î½ Ïην Ï ÏονοοÏμενη εγγÏηÏη \nÎÎÎ ÎΡÎΥΣÎÎÎΤÎΤÎΣ ή ÎÎΤÎÎÎÎÎÎΤÎΤΠΣ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎΠΣΥÎÎÎÎΡÎÎÎÎΠΣÎÎÎ Î. \nÎια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, δείÏε Ïην Îδεια GNU \nGeneral Public License. \n\nÎαζί με Ïο ÏÏÏγÏαμμα Î±Ï ÏÏ Î¸Î± ÏÏÎÏει να ÎÏεÏε λάβει και Îνα ανÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï GNU General Public License. \nÎν ÏÏι, δείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" #: ../data/whisperback.ui.h:20 msgid "" @@ -193,29 +194,33 @@ msgid "Bug description" msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ΣÏάλμαÏÎ¿Ï " #: ../data/whisperback.ui.h:24 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Î ÏοαιÏεÏική διεÏÎ¸Ï Î½Ïη εÏικοινÏνίαÏ" +msgid "Help:" +msgstr "Îοήθεια:" #: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "Read our bug reporting guidelines." +msgstr "ÎιαβάÏÏε ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î¼Î±Ï Î³Î¹Î± Ïη δήλÏÏη ÏÏοβλήμαÏοÏ." + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Email address (if you want an answer from us)" +msgstr "ÎλεκÏÏονική διεÏÎ¸Ï Î½Ïη (αν ÏÏειάζεÏÏε αÏάνÏηÏη αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï)" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 msgid "optional PGP key" msgstr "Î ÏοαιÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¯ PGP" -#: ../data/whisperback.ui.h:26 +#: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "Technical details to include" msgstr "ΤεÏνικÎÏ Î»ÎµÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει να ÏÏ Î¼ÏεÏιληÏθοÏν" -#: ../data/whisperback.ui.h:27 +#: ../data/whisperback.ui.h:29 msgid "headers" msgstr "κεÏÎ±Î»Î¯Î´ÎµÏ " -#: ../data/whisperback.ui.h:28 +#: ../data/whisperback.ui.h:30 msgid "debugging info" msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï " -#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "Help" -msgstr "Îοήθεια " - -#: ../data/whisperback.ui.h:30 +#: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "Send" msgstr "ÎÏοÏÏολή"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits