commit 1ce39259621715e60a04faad3cc592ecb7c5c13e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Sep 22 07:17:18 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- he/he.po | 30 +++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 21 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/he/he.po b/he/he.po index 395724e89..238d704d3 100644 --- a/he/he.po +++ b/he/he.po @@ -324,6 +324,8 @@ msgid "" " should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-" "azure and Snowflake." msgstr "" +"×× ××ª× ×× ×¡× ×עק××£ ××××ר ×ס×× ××¤×¢× ×ר×ש×× ×, ××ª× ×¦×¨×× ×× ×¡×ת ×ת ×ת××××ת ×ש×× ×ת:" +" obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-azure ×Ö¾Snowflake." #: circumvention.page:72 msgid "" @@ -375,6 +377,8 @@ msgid "" "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as" " Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" +"GetTor ××× ×©×ר×ת ש×××× ××××¤× ××××××× ×× ××××¢×ת ×¢× ×§×ש×ר×× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × " +"×©× ×פ××¤× Tor, ××××ר×ת ×××××× ××ק××××, ×××× Dropbox, Google Drive ×Ö¾GitHub." #: downloading.page:33 msgid "To use GetTor via email:" @@ -418,7 +422,7 @@ msgstr "" #: downloading.page:69 msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):" -msgstr "" +msgstr "××× ××שת×ש ×Ö¾GetTor ×××צע×ת Jabber/XMPP (××× Jitsi, CoyIM ×××'):" #: downloading.page:74 msgid "" @@ -1257,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: security-slider.page:25 msgid "" "The Security Slider is located in Torbuttonâs âSecurity Settingsâ menu." -msgstr "" +msgstr "××××× ×××××× ××××§× ×תפר×× â×××ר×ת ×××××â ×©× Torbutton." #: security-slider.page:32 msgid "Security Levels" @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr "" #: translate.page:30 msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:" -msgstr "" +msgstr "××× ×¡ ×ת ×××××¢ ש×× ×ת×× ×ש××ת ××××¥ ×¢× ××פת×ר '××רש×':" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1382,7 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "" "Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and " "\"Translator\" from the drop-down menus:" -msgstr "" +msgstr "××× ×ת ××¢××× ××× ×ש×× ×××ר \"××ק××\" ×\"×תר××\" ×ת×× ×תפר×××× ×× ×¤×ª××× ×××." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1399,13 +1403,13 @@ msgstr "" #: translate.page:47 msgid "On the next page, select 'Join an existing project' and continue." -msgstr "" +msgstr "××¢××× ×××, ××ר '×צ×רף ×× ×××× ×§×××' ×××ש×." #: translate.page:52 msgid "" "On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu and" " continue." -msgstr "" +msgstr "××¢××× ×××, ××ר ×ת ×שפ×ת ש××ª× ×××ר ×ת×× ×תפר×××× ×× ×¤×ª××× ××× ×××ש×." #: translate.page:58 msgid "" @@ -1413,10 +1417,13 @@ msgid "" "href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex " "page</link>." msgstr "" +"××ª× ×¨×©×× ×עת! ×× ×× <link " +"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">×¢××× Transifex ×©× " +"Tor</link>." #: translate.page:64 msgid "Click the blue 'Join Team' button on the far right:" -msgstr "" +msgstr "×××¥ ×¢× ××פת×ר ××××× '×צ×רף ×צ××ת' ××××× ×ר××ק:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1434,7 +1441,7 @@ msgstr "" #: translate.page:72 msgid "" "Select the language you would like to translate from the dropdown menu:" -msgstr "" +msgstr "××ר ×ת ××©×¤× ×©×ª×¨×¦× ×תר×× ×ת×× ×תפר×× ×× ×¤×ª× ×××:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1451,7 +1458,7 @@ msgstr "" #: translate.page:80 msgid "A notification will now show up on the top of the page like so:" -msgstr "" +msgstr "×תר×× ×ª×פ××¢ ×עת ×ר×ש ××¢××× ×צ××¨× ×××ת:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1473,6 +1480,9 @@ msgid "" "Transifex page</link> when you are ready to begin. Thanks for your interest " "in helping the project!" msgstr "" +"×××ר ש××ר××ª× ×ª××שר, ת××× ××ת××× ×תר××; פש×× × ××× ×××¨× ×× <link " +"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">×¢××× Transifex ×©× " +"Tor</link> ×ש××ª× ×××× ××ת×××. ת××× ×¢× ××ª×¢× ××× ××ª× ××¢××¨× ×××××!" #: transports.page:6 transports.page:20 msgid "Types of pluggable transport" @@ -1566,6 +1576,8 @@ msgid "" "Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through " "WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching." msgstr "" +"פת×ת ש×× ××× ×©×פ×ר ×¢× ×¤× × Flashproxy. ××× ×©××× ×ת ×תע×××¨× ×©×× ××¨× WebRTC, " +"פר×××ק×× ×¢××ת־××Ö¾×¢××ת ×¢× ×××ת NAT ×××× ×ת." #: troubleshooting.page:6 msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits