commit d003d6fa604c6f131f683353692a9f454b13d166
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Sep 25 09:19:10 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ka/network-settings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ka/network-settings.dtd b/ka/network-settings.dtd
index eeb001998..72017f16b 100644
--- a/ka/network-settings.dtd
+++ b/ka/network-settings.dtd
@@ -55,8 +55,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "ადგილობრივი პრ
ოქსი მაშინაა საჭირო, როცა 
ინტერნეტს უკავშირდებით 
კომპანიის, სკოლის ან უნივერ
სიტეტის ქსელის გავლით.&#160;თუ 
დარწმუნებული არ ხართ პროქსის 
საჭიროებაში, გადახედეთ ინტერ
ნეტის პარამეტრებს სხვა ბრ
აუზერში ან იხილეთ სისტემის 
ქსელის პარამეტრები.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "დახმარება 
გადამცემი ხიდის თაობაზე">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it 
more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of 
bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make 
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look 
like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to 
block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If 
you are unsure about which bridges work in your country, visit 
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ხიდები წარ
მოადგენს აღუნუსხავ 
გადამცემებს, რომელთა 
გამოყენებაც ართულებს 
Tor-ქსელთან კავშირის 
შეზღუდვას.&#160; თითოეული სახის 
ხიდი იყენებს განსხვავებულ 
საშუალებებს, ცენზურის ასარ
იდებლად.&#160; obfs-გადამყვანი, 
გადაცემულ მონაცემებს წარ
მოადგენს შემთხვევითი ხმაურ
ის სახით, ხოლო meek-გადამყვანი კი 
თქვენს მონაცემთა მიმოცვლას 
წარმოაჩენს ისე, თითქოს 
ცალკეულ მომსახურებას უკავ
 შირდებით და არა Tor-ს.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "იმისდა მიხედვით, 
თუ როგორ ზღუდავს ცალკეული 
ქვეყანა Tor-ს, გარკვეული სახის 
გადამცემი ხიდები, მხოლოდ 
შესაბამის ქვეყნებში 
იმუშავებს და არა სხგავან.&#160; 
თუ დანამდვილებით არ იცით, რ
ომელი გადამცემი მუშაობს 
თქვენს ქვეყანაში, ეწვიეთ 
დახმარების გვერდს 
torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "გთხოვთ, 
მოითმინოთ სანამ დაუკავშირ
დება Tor-ქსელს.&#160; რამდენიმე 
წუთს შეიძლება გასტანოს.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to