commit c7bebbe0d03a73af2aa049a640414410b45fa7b9 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Sep 27 07:46:26 2018 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed --- el/el.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/el/el.po b/el/el.po index ab86db2da..a2b6fdb41 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -28,12 +28,13 @@ msgid "" "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." msgstr "" -"ÎιÏάγεÏε Îναν κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î±ÏείÏιÏÎ·Ï Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÎ¿Ï ÏÏειαÏÏείÏε να ÏÏαγμαÏοÏοιήÏεÏε διαÏειÏιÏÏικÎÏ ÎµÏγαÏίεÏ. \n" -"ÎιδάλλÏÏ Î¸Î± αÏενεÏγοÏοιηθεί για καλÏÏεÏη αÏÏάλεια." +"ÎιÏάγεÏε Îναν κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î±ÏείÏιÏÎ·Ï Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÎ¿Ï ÏÏειαÏÏείÏε να " +"ÏÏαγμαÏοÏοιήÏεÏε διαÏειÏιÏÏικÎÏ ÎµÏγαÏίεÏ. ÎιδάλλÏÏ Î¸Î± αÏενεÏγοÏοιηθεί για " +"καλÏÏεÏη αÏÏάλεια." #: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" -msgstr "ÎÏÏÏε Îναν κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή" +msgstr "ÎιÏάγεÏε Îναν κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή" #: ../data/greeter.ui.h:4 msgid "Confirm" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:8 msgid "Windows Camouflage" -msgstr "ÎÎ±Î¼Î¿Ï Ïλάζ Windows" +msgstr "ÎÏÏÏε Ïα Windows" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:10 @@ -58,9 +59,9 @@ msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " "to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" -"ÎÏ Ïή η εÏιλογή κάνει Ïο Tails να μοιάζει με Ïα Microsoft Windows 10. ÎÏ ÏÏ " -"είναι ÏÏήÏιμο για να μην ÏÏÎ±Î²Î¬Ï Ïην ÏÏοÏοÏή και ÎºÎ¹Î½ÎµÎ¯Ï Ï ÏοÏÎ¯ÎµÏ Ïε δημÏÏÎ¹Î¿Ï Ï " -"ÏÏÏÎ¿Ï Ï." +"ÎÏ Ïή η εÏιλογή κάνει Ïα Tails να Î¼Î¿Î¹Î¬Î¶Î¿Ï Î½ με Ïα Microsoft Windows 10. ÎÏ ÏÏ " +"είναι ÏÏήÏιμο για να μην ÏÏαβάÏε Ïην ÏÏοÏοÏή και να μην κινείÏε Ï ÏοÏÎ¯ÎµÏ Ïε " +"δημÏÏÎ¹Î¿Ï Ï ÏÏÏÎ¿Ï Ï." #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 @@ -80,8 +81,8 @@ msgid "" msgstr "" "ΠαλλοίÏÏη διεÏÎ¸Ï Î½ÏÎ·Ï MAC κÏÏβει Ïον ÏειÏÎ¹Î±ÎºÏ Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν καÏÏÏν δικÏÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï " "(Ethernet ή Wi-Fi) για Ïα ÏοÏικά δίκÏÏ Î±. ÎÏ ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ γενικά αÏÏαλÎÏÏεÏο γιαÏί" -" ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®Ïει να κÏÏÏεÏε Ïη γεÏγÏαÏική θÎÏη ÏαÏ. ÎÏοÏεί ÏμÏÏ Î½Î± Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏγήÏει" -" ÏÏοβλήμαÏα ÏÏ Î½Î´ÎµÏιμÏÏηÏÎ±Ï Î® να ÏαίνεÏαι ÏÏοÏÏο." +" ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î¬ÎµÎ¹ να κÏÏβεÏε Ïη γεÏγÏαÏική θÎÏη ÏαÏ. ÎÏοÏεί ÏμÏÏ Î½Î± Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏγήÏει " +"ÏÏοβλήμαÏα ÏÏ Î½Î´ÎµÏιμÏÏηÏÎ±Ï Î® να ÏαίνεÏαι ÏÏοÏÏο." #: ../data/greeter.ui.h:15 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" @@ -94,8 +95,8 @@ msgstr "Îα μην αλλοιÏνονÏαι οι Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï MAC" #: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." msgstr "" -"Îεν μÏοÏοÏμε να ξεκλειδÏÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïον κÏÏ ÏÏογÏαÏημÎνο αÏÎ¿Î¸Î·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο με Î±Ï Ïή " -"Ïην ÏÏάÏη κλειδί." +"Îεν μÏοÏοÏμε να ξεκλειδÏÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïον κÏÏ ÏÏογÏαÏημÎνο αÏÎ¿Î¸Î·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο με Î±Ï Ïήν" +" Ïη ÏÏάÏη κλειδί." #: ../data/greeter.ui.h:18 msgid "" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "ÎαλÏÏήÏθαÏε ÏÏο Tails!" +msgstr "ÎαλÏÏήÏθαÏε ÏÏα Tails!" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:21 @@ -116,7 +117,7 @@ msgid "" "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above" msgstr "" "Îια να καθοδηγηθείÏε μÎÏÏ ÏÏν ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν ÏÎ¿Ï Tails, κάνÏε κλικ ÏÏην εÏιλογή " -"\"ÎδηγÏÏ Î ÎµÏιήγηÏηÏ\" ÏαÏαÏάνÏ" +"\"ÎδηγÏÏ Î ÎµÏιήγηÏηÏ\" ÏαÏαÏάνÏ." #: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Language & Region" @@ -161,8 +162,7 @@ msgstr "ΡÏθμιÏη Persistent Storage" #: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr "" -"ÎιÏαγάγεÏε Ïη ÏÏάÏη ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Î³Î¹Î± να ξεκλειδÏÏεÏε Ïον μÏνιμο ÏÏÏο " -"αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏήÏ" +"ÎιÏάγεÏε Ïο ÏÏ Î½Î¸Î·Î¼Î±ÏÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± να ξεκλειδÏÏεÏε Ïο μÏνιμο ÏÏÏο αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏηÏ" #: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 #: ../tailsgreeter/gui.py:528 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "ÎÏανακλείδÏμα ÏÎ¿Ï Î¼ÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î±Ïοθήκ #: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." msgstr "" -"ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÎ®Ï ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ξεκλειδÏμÎνοÏ. ÎÏανεκκινήÏÏε Ïο Tails " +"ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÎ®Ï ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ξεκλειδÏμÎνοÏ. ÎÏανεκκινήÏÏε Ïα Tails " "για να Ïο ξανακλειδÏÏεÏε." #: ../data/greeter.ui.h:36 @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "_Î ÏÏÏθεÏÎµÏ Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏειÏ" #: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" -msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη εÏιÏλÎον ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν" +msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ÏÏÏÏθεÏÏν ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν" #: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Add an additional setting" -msgstr "Î ÏοÏθήκη εÏιÏλÎον ÏÏθμιÏηÏ" +msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏÏÏθεÏÎ·Ï ÏÏθμιÏηÏ" #: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Network Configuration" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "ÎεκλειδÏνεÏαι..." #: ../tailsgreeter/gui.py:594 msgid "Additional Settings" -msgstr "ÎÏιÏλÎον Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏειÏ" +msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏειÏ" #: ../tailsgreeter/gui.py:602 msgid "Cancel"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits