commit b08538f9b3732a99af4d2da3401e113e2a5bf52c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Oct 11 18:18:23 2018 +0000
Update translations for torbutton-browseronboardingproperties --- cs/browserOnboarding.properties | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/cs/browserOnboarding.properties b/cs/browserOnboarding.properties index cc2c40caa..b8e3eaefe 100644 --- a/cs/browserOnboarding.properties +++ b/cs/browserOnboarding.properties @@ -15,21 +15,21 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=PÅejÃt na sÃÅ¥ Tor onboarding.tour-tor-network=SÃÅ¥ Tor onboarding.tour-tor-network.title=PoužÃvejte decentralizovanou sÃÅ¥. onboarding.tour-tor-network.description=ProhlÞeÄ Tor se k internetu pÅipojuje skrze sÃÅ¥ Tor sestavenou dÃky tisÃcům dobrovolnÃků po celém svÄtÄ. Na rozdÃl od VPN nemá sÃÅ¥ Tor žádný centrálnà prvek, kterému musÃte do rukou svÄÅit své soukromÃ. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display +onboarding.tour-tor-network.button=Zobrazit okruhy -onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking âNew Circuit for this Siteâ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +onboarding.tour-tor-circuit-display=Zobrazenà okruhů +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=PodÃvejte se na svou cestu. +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pro každou doménu, kterou navÅ¡tÃvÃte, je vytvoÅeno Å¡ifrované spojenà pÅes tÅi Tor relay různÄ po svÄtÄ. Žádná webová stránka nevÃ, odkud se k nà pÅipojujete. Nové spojenà si můžete vyžádat klepnutÃm na âNový okruh pro tuto stránkuâ v zobrazenà okruhů. +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Moje cesta onboarding.tour-tor-security=ZabezpeÄenà -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. +onboarding.tour-tor-security.title=UrÄujte svůj prožitek. onboarding.tour-tor-security.description=K dispozici máte rozÅ¡ÃÅená nastavenà pro dalÅ¡Ã zvýšenà zabezpeÄenÃ, napÅ. blokovánà vÅ¡ech prvků, které mohou být potenciálnÄ použity k útoku na váš poÄÃtaÄ. Pro zobrazenà různých možnostà a jejich fungovánà klepnÄte nÞe. onboarding.tour-tor-security.button=Zkontrolovat nastavenà -onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. +onboarding.tour-tor-expect-differences=Tipy +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=OÄekávejte rozdÃly. +onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Váš prožitek z prohlÞenà se dÃky vÅ¡em bezpeÄnostnÃm funkcÃm Toru může liÅ¡it. Stránky mohou být pomalejÅ¡Ã a v závislosti na úrovni zabezpeÄenà nemusà nÄkteré prvky fungovat. Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti. onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Äasto kladené otázky onboarding.tour-tor-onion-services=Služby Onion @@ -44,11 +44,11 @@ onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 ze 3 onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 ze 3 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 ze 3 -onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services. +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Jak okruhy fungujÃ? +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Okruhy jsou sestaveny z náhodnÄ vybraných relay, poÄÃtaÄů rozmÃstÄných po svÄtÄ a nastavených pro pÅeposÃlánà toku v sÃti Tor. Okruhy vám zajiÅ¡Å¥ujà soukromà pÅi prohlÞenà a spojenà s onion službami. -onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Zobrazenà okruhů +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Tento diagram ukazuje relay, které tvoÅà okruh pro tuto stránku. Aby nebylo možné spojit vaÅ¡e aktivity na různých stránkách, pro každou je vytvoÅen okruh nový. -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website youâre trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=PotÅebujete nový okruh? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Pokud se vám nedaÅà k nÄjaké stránce pÅipojit, nebo se stránka nenaÄÃtá správnÄ, můžete použÃt toto tlaÄÃtko k obnovenà stránky skrze nový okruh.
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits