commit 625dff390b2bf1cf7ee8ce3f5529a10f7f4a795d Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Oct 17 15:45:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 46 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po index 16417d0ad..4b3102808 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228 msgid "Powering Digital Resistance" -msgstr "" +msgstr "Powering Digital Resistance" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232 msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "" +msgstr "Open Observatory of Network Interference" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213 msgid "t-shirt pack" @@ -495,6 +495,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432 msgid "Puts control over security and privacy back into your hands." msgstr "" +"ÎÎÏει Ïον ÎλεγÏο ÏÎ·Ï Î±ÏÏÎ¬Î»ÎµÎ¹Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¿Ï Î¹Î´Î¹ÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏοÏÏήÏÎ¿Ï ÏÏα ÏÎÏια ÏαÏ." #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445 msgid "T-Shirt" @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457 msgid "Heart of Internet Freedom T-Shirt" -msgstr "" +msgstr "ÎονÏομάνικη μÏλοÏζα Heart of Internet Freedom" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461 msgid "Choose your size." @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "η εÏικÏÏÏÏη αÏÎÏÏ Ïε" #. javascript. #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:483 msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "" +msgstr "__Ïεδίο_Ïνομα__ ÏÏÎÏει να ÏÏ Î¼ÏληÏÏθεί." #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488 msgid "This field is required" @@ -635,6 +636,9 @@ msgid "" "We need people to run relays, write code, organize the community and spread " "the word about our good work. Learn how you can help." msgstr "" +"ΧÏειαζÏμαÏÏε ανθÏÏÏÎ¿Ï Ï Î½Î± λειÏÎ¿Ï ÏγοÏν κÏÎ¼Î²Î¿Ï Ï, να γÏάÏÎ¿Ï Î½ κÏδικα, να " +"οÏγανÏÎ½Î¿Ï Î½ Ïην κοινÏÏηÏα και να Î´Î¹Î±Î´Î¯Î´Î¿Ï Î½ Ïην καλή Î´Î¿Ï Î»ÎµÎ¹Î¬ μαÏ. ÎάθεÏε ÏÏÏ " +"μÏοÏείÏε να βοηθήÏεÏε." #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99 msgid "I Want To Volunteer" @@ -707,6 +711,11 @@ msgid "" "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " "scientific and popular understanding." msgstr "" +"ΠαÏοÏÏολή ÏÎ¿Ï Tor Project είναι να ÏÏοÏθήÏει Ïα ανθÏÏÏινα δικαιÏμαÏα και " +"ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ Î¸ÎµÏÎ¯ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏγÏνÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ αναÏÏÏÏÏονÏÎ±Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ανοιÏÏÎÏ " +"ÏεÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ Î±Î½ÏÎ½Ï Î¼Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ιδιÏÏικÏÏηÏαÏ, Ï ÏοÏÏηÏίζονÏÎ±Ï Ïην αÏεÏιÏÏιÏÏη " +"διαθεÏιμÏÏηÏα και ÏÏήÏη ÏÎ¿Ï Ï ÎºÎ±Î¹ ενιÏÏÏονÏÎ±Ï Ïην εÏιÏÏημονική και κοινή ÏÎ¿Ï Ï" +" καÏανÏηÏη." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71 msgid "" @@ -964,6 +973,13 @@ msgid "" "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote \"The current " "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor.\"" msgstr "" +"Το Electronic Frontier Foundation λÎει ÏÏι ο Tor ÏÏοÏÏÎÏει <a " +"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" +"tor\">Îνα αÏÏ Ïα ιÏÏÏ ÏÏÏεÏα λογιÏμικά ανÏÎ½Ï Î¼Î¯Î±Ï ÏÎ¿Ï Ï ÏάÏÏÎ¿Ï Î½</a>, και ÏÏο " +"βιβλίο ÏÎ¿Ï Data and Goliath, ο εμÏειÏογνÏÎ¼Î¿Î½Î±Ï Î±ÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï Bruce Schneier " +"ÎγÏαÏε \"Το ÏÏÎÏον καλÏÏεÏο εÏγαλείο για Ïην ÏÏοÏÏαÏία ÏÎ·Ï Î±Î½ÏÎ½Ï Î¼Î¯Î±Ï ÏÎ±Ï " +"καÏά Ïην ÏεÏιήγηÏη ÏÏο διαδίκÏÏ Î¿ είναι ο Tor\"." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" @@ -993,12 +1009,17 @@ msgid "" "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " "works (we’re working to change this)." msgstr "" +"Î£Ï Î½Î®Î¸ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι η ιÏÏοÏελίδα είÏε ανÏιμεÏÏÏίÏει Î´Ï ÏÎºÎ¿Î»Î¯ÎµÏ Î¼Îµ εÏιÏκÎÏÏεÏ" +" ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιοÏÏαν Ïο Tor ÏÏο ÏαÏελθÏν ή ÏÏι ÏαÏεÏμηνεÏÎ¿Ï Î½ Ïι είναι Ïο Tor" +" και ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏÎ¿Ï Ïγεί (ÏÏοÏÏαθοÏμε για να Ïο Î±Î»Î»Î¬Î¾Î¿Ï Î¼Îµ)." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187 msgid "" "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" " it." msgstr "" +"Îλλά δεν είναι ÏαÏάνομο να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïον Tor και δεν ÏÏÎÏει να ÎÏεÏε " +"ÏÏÏβλημα να Ïο κάνεÏε." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:189 msgid "" @@ -1006,6 +1027,9 @@ msgid "" "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " "href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">EFF site</a>." msgstr "" +"ÎÏοÏείÏε να βÏείÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïη νομική καÏάÏÏαÏη " +"ÏÎ¿Ï Tor ÏÏην <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">Ïελίδα ÏÎ¿Ï EFF</a>." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:195 msgid "" @@ -1035,6 +1059,9 @@ msgid "" " foundations, research institutions, private companies, and nearly 8,000 " "personal donations from people like you." msgstr "" +"Το Tor Ï ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ ÎºÏ Î²ÎµÏνηÏικοÏÏ Î¿ÏγανιÏμοÏÏ ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï ÏÏν ÎÎ Î, " +"ÎÎÎ, ιδιÏÏικά ιδÏÏμαÏα, εÏÎµÏ Î½Î·Ïικά ιδÏÏμαÏα, ιδιÏÏικÎÏ ÎµÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏεÏίÏÎ¿Ï " +" 8.000 ÏÏοÏÏÏικÎÏ Î´ÏÏεÎÏ Î±ÏÏ Î±Î½Î¸ÏÏÏÎ¿Ï Ï Ïαν εÏάÏ." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:211 msgid "" @@ -1051,6 +1078,8 @@ msgid "" "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " "become too dependent on any single source." msgstr "" +"ΠαÏÏλο ÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î¼Î±ÏÏε ÎµÏ Î³Î½ÏÎ¼Î¿Î½ÎµÏ Î³Î¹Î± Î±Ï Ïή Ïη ÏÏημαÏοδÏÏηÏη, δεν θÎÎ»Î¿Ï Î¼Îµ Ïο Tor " +"Project να εξαÏÏάÏαι Ï ÏεÏβολικά αÏÏ Î¼Î¯Î± Ïηγή." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215 msgid "" @@ -1058,6 +1087,10 @@ msgid "" " allows us to spend the money on the projects we think are most important " "and respond quickly to changing events." msgstr "" +"Το Crowdfunding Î¼Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να διαÏοÏοÏοιήÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïη βάÏη ÏÏν δÏÏηÏÏν Î¼Î±Ï " +"και είναι ÏÏÏÎ¯Ï ÏεÏιοÏιÏμοÏÏ - Î¼Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ξοδεÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïα ÏÏήμαÏα ÏÏα " +"project ÏÎ¿Ï ÏιÏÏεÏÎ¿Ï Î¼Îµ ÏÏι είναι Ïιο ÏημανÏικά και να ανÏαÏοκÏινÏμαÏÏε " +"γÏήγοÏα ÏÏÎ¹Ï ÎµÎ¾ÎµÎ»Î¯Î¾ÎµÎ¹Ï." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:217 msgid "" @@ -1065,6 +1098,9 @@ msgid "" "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" " services we provide." msgstr "" +"Îαι ÎÏÏι, ÏÎ±Ï Î¶Î·Ïάμε να βοηθήÏεÏε και να Î¼Î±Ï Ï ÏοÏÏηÏίξεÏε οικονομικά, για να" +" Î±Ï Î¾Î®ÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïην ανεξαÏÏηÏία ÏÎ¿Ï Tor Project και να διαÏÏαλίÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïη " +"βιÏÏιμÏÏηÏα ÏÏν ÏÏοÏÏνÏÏν και Ï ÏηÏεÏιÏν ÏÎ¿Ï ÏαÏÎÏÎ¿Ï Î¼Îµ." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:223 msgid "" @@ -1083,18 +1119,24 @@ msgid "" "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " "engineers." msgstr "" +"ΠεÏίÏÎ¿Ï Ïο 80% ÏÏν δαÏανÏν ÏÎ¿Ï Tor Project Ïηγαίνει ÏÏο ÏÏοÏÏÏικÏ, ÎºÏ ÏίÏÏ Ïε" +" μηÏανικοÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:231 msgid "" "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " "costs and bank fees." msgstr "" +"ΠεÏίÏÎ¿Ï Ïο 10% αÏοÏά διοικηÏικά Îξοδα, ÏÏÏÏ Îξοδα λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÎ®Ï " +"ÏÏÏεÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏαÏεζικά Îξοδα." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:233 msgid "" "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " "important for Tor because the Tor community is global." msgstr "" +"Το Ï ÏÏλοιÏο 10% δαÏανάÏαι Ïε Ïαξίδια, ÏÏ Î½Î±Î½ÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ Î½ÎδÏια, Ïα οÏοία " +"είναι ÏημανÏικά για Ïο Tor εÏειδή η κοινÏÏηÏα ÏÎ¿Ï Tor είναι ÏαγκÏÏμια." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:239 msgid "Is my donation tax-deductible?"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits