commit 2bc873569a5bd80ca296a052d0ff40bf86533349
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Nov 7 09:47:08 2018 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 sv/sv.po | 382 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 192 insertions(+), 190 deletions(-)

diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index c9e47ea3f..34f16216e 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Anders Nilsson <and...@devode.se>, 2015
 # Filip Nyquist <fille...@fillerix.se>, 2015
 # Jonatan Nyberg, 2017
+# Jonatan Nyberg, 2018
 # miccav, 2014
 # phst, 2014
 # leveebreaks, 2014
@@ -14,11 +15,11 @@
 # WinterFairy <winterfa...@riseup.net>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idra...@idrix.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
 "Language-Team: Swedish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,307 +27,308 @@ msgstr ""
 "Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Personlig data"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Behåll filer lagrade i katalogen `Persistent'"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG nyckelringar och konfiguration"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH-klient"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH-nycklar, konfiguration och kända värdar"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin-profiler och OTR-nyckelring"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
-msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
-msgstr "Thunderbird-profiler och lokalt lagrade e-postmeddelanden"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "GNOME Keyring"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr "Lösenord sparade av GNOME Keyring"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Nätverksanslutningar"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Konfiguration av nätverksenheter och anslutningar"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
-msgid "Browser bookmarks"
-msgstr "Bokmärken i webbläsaren"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Bokmärken sparade i Tor Browser"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
-msgid "Printers"
-msgstr "Skrivare"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Konfiguration av skrivare"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
-msgid "Bitcoin client"
-msgstr "Bitcoin Klienten"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electrum's bitcoin plånbok och konfiguration"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
-msgid "APT Packages"
-msgstr "APT-paket"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Packages downloaded by APT"
-msgstr "Paket hämtade av APT"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
-msgid "APT Lists"
-msgstr "APT listor"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
-msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr "Listor hämtade av APT"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Punktfiler"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Länka in i $HOME varje fil och katalog som finns i `dotfiles' 
katalogen"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Konfigurera bestående lagring för Tails"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "Enhet %s innehåller redan en partition med bestående lagring."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "Enhet %s saknar tillräckligt med opartitionerat utrymme."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "Enhet %s innehåller ingen partition för bestående lagring."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
+#, perl-format
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
-"without persistence."
-msgstr "Partitionen med bestående lagring kan inte tas bort när den 
används. Starta om Tails utan bestående lagring."
+"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
+"Tails without persistence."
+msgstr "Det går inte att ta bort den bestående volymen på %s när den 
används. Du bör starta om Tails utan bestånd."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
-msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Partitionen med bestående lagring är inte upplåst."
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+msgstr "Bestående volym på %s är inte upplåst."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
-msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Partitionen med bestående lagring är inte monterad."
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+msgstr "Bestående volym på %s är inte monterad."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
-msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Kunde inte läsa ifrån den bestående lagringen. Saknas nödvändiga 
rättigheter?"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#, perl-format
+msgid ""
+"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Bestående volym på %s är inte läsbar. Behörighets eller 
äganderättsproblem?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
-msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Skrivåtkomst till den bestående lagringen saknas. Kanske den är 
skrivskyddad?"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+msgstr "Bestående volym på %s är inte skrivbar."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "Tails körs från icke-USB / icke-SDIO enheten %s."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "Enheten %s är optisk."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "Din enhet %s är inte skapad av Tails installerare."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Guiden avslutad"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
 msgstr "Ändringar kommer inte att gälla förrän du har startat om 
Tails.\n\nDu kan nu stänga det här programmet."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Personlig data"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Behåll filer lagrade i katalogen `Persistent'"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr "Webbläsarens bokmärken"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Bokmärken sparade i Tor Browser"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Nätverksanslutningar"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Konfiguration av nätverksenheter och anslutningar"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+msgid "Additional Software"
+msgstr "Ytterligare programvara"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+msgid "Software installed when starting Tails"
+msgstr "Programvara installerad när du startar Tails"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+msgid "Printers"
+msgstr "Skrivare"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+msgid "Printers configuration"
+msgstr "Konfiguration av skrivare"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
+msgstr "Thunderbird e-post, flöden och inställningar"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "GnuPG nyckelringar och konfiguration"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+msgid "Bitcoin Client"
+msgstr "Bitcoin-klient"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Electrum's bitcoin plånbok och konfiguration"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Pidgin-profiler och OTR-nyckelring"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+msgid "SSH Client"
+msgstr "SSH-klient"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "SSH-nycklar, konfiguration och kända värdar"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Punktfiler"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Länka in i $HOME varje fil och katalog som finns i `dotfiles' 
katalogen"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Guiden för skapande av bestående lagring"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Välj ett lösenord att skydda den bestående lagringen med"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 #, perl-format
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr "En %s partition för bestående lagring kommer att skapas på enheten 
<b>%s %s</b>. Data på den här partitionen kommer att lagras krypterad skyddad 
med ett lösenord."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:142
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Observera!</b> Att använda bestående lagring medför vissa 
konsekvenser. Tails kan inte skydda dig om du använder det felaktigt! Läs <a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails
 dokumentation om bestående lagring</a> för mer info."
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
+"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
+msgstr "<b>Akta dig!</b> Att använda uthållighet har konsekvenser som måste 
förstås väl. Tails kan inte hjälpa dig om du använder det fel! Läs mer 
på sidan <i>Krypterad bestående</i> i Tails-dokumentationen."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Upprepa lösenord:"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:189
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:245
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Lösenordet får inte vara tomt"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:236
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Lösenorden matchar inte"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:284
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
 msgid "Failed"
 msgstr "Misslyckades"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Monterar Tails-partition med bestående lagring."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails partition med bestående lagring kommer att monteras."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Rättar till behörigheterna på den bestående lagringen."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Behörigheterna på den bestående lagringen kommer att rättas till."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315
+msgid "Creating default persistence configuration."
+msgstr "Skapa standard bestående konfiguration."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318
+msgid "The default persistence configuration will be created."
+msgstr "Standardkonfigurationen för bestående skapas."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333
 msgid "Creating..."
 msgstr "Skapar..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Skapar partition för bestående lagring..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Guiden för borttagning av bestående lagring"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Datan i den bestående lagringen kommer att tas bort."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Partitionen %s (%s) med bestående lagring, på enheten <b>%s %s</b>, 
kommer att tas bort."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Tar bort..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Tar bort den bestående lagringen..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Guiden för konfiguration av bestående lagring"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Ange vilka filer som ska sparas i den bestående lagringen"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
 #, perl-format
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
 msgstr "Valda filer kommer lagras i den krypterade partitionen %s (%s), på 
enheten <b>%s %s</b>."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
 msgid "Saving..."
 msgstr "Sparar..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Sparar konfigurationen för bestående lagring..."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Guiden för borttagning av bestående lagring"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Datan i den bestående lagringen kommer att tas bort."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Partitionen %s (%s) med bestående lagring, på enheten <b>%s %s</b>, 
kommer att tas bort."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Tar bort..."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Tar bort den bestående lagringen..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to