commit c0cea3535eaa4e5aa2901c7828c3d483ae44fca7 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Dec 2 10:49:22 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+de.po | 16 +++++++++------- contents+fr.po | 17 ++++++++++------- 2 files changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index d7831a97f..d27ec518f 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Blog" #: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Newsletter" #: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Contact" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "kann-x-punkt-onion-nicht-erreichen" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title) msgid "General Glossary" -msgstr "" +msgstr "Allgemeines Glossar" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4106,31 +4106,33 @@ msgid "" "The community team has developed this Glossary of terms about and related to" " Tor" msgstr "" +"Das Community-Team hat dieses Glossar mit Begriffen über und in Bezug auf " +"Tor entwickelt." #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "##### term" -msgstr "" +msgstr "##### Begriff" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "definition" -msgstr "" +msgstr "Definition" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "term:" -msgstr "" +msgstr "Begriff:" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "----" -msgstr "" +msgstr "----" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-glossary" -msgstr "" +msgstr "tor-glossar" #: http//localhost/misc/tracing-tor-user/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index f0fd9ff79..71c225555 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -2,6 +2,7 @@ # AO <a...@localizationlab.org>, 2018 # erinm, 2018 # Emma Peel, 2018 +# Curtis Baltimore <curtisbaltim...@protonmail.com>, 2018 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-30 10:36+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" +"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltim...@protonmail.com>, 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Blogue" #: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Newsletter" #: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Contact" @@ -4167,7 +4168,7 @@ msgstr "je-ne-peux-pas-accéder-à -x-point-onion" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title) msgid "General Glossary" -msgstr "" +msgstr "Glossaire général" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4175,21 +4176,23 @@ msgid "" "The community team has developed this Glossary of terms about and related to" " Tor" msgstr "" +"L'équipe de la communauté a développé ce glossaire de termes sur et liés à " +"Tor" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "##### term" -msgstr "" +msgstr "##### terme" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "definition" -msgstr "" +msgstr "définition" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "term:" -msgstr "" +msgstr "terme:" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4199,7 +4202,7 @@ msgstr "----" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-glossary" -msgstr "" +msgstr "tor-glossaire" #: http//localhost/misc/tracing-tor-user/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits