commit 8778f3f2857e440887807f1645e279328241fc99 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Dec 31 19:47:16 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+el.po | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 2b8f748cb..5b90ee09d 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -280,6 +280,8 @@ msgid "" "You can also access this option in the new circuit display, in the site " "information menu, in the URL bar." msgstr "" +"ÎÏοÏείÏε να βÏείÏε Ïην ÏÏθμιÏη Î±Ï Ïήν ÏÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎºÏ ÎºÎ»ÏμαÏοÏ, ÏÏη γÏαμμή" +" Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν URL." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) @@ -795,6 +797,10 @@ msgid "" " of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these " "options." msgstr "" +"ÎÏαν εκÏελÎÏεÏε Ïον Tor Browser για ÏÏÏÏη ÏοÏά, ÏαÏήÏÏε \"ÎιαμÏÏÏÏÏη\" για " +"να ανοίξεÏε Ïο ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïο ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν ÏÎ¿Ï Î´Î¹ÎºÏÏÎ¿Ï Tor. ÎλλιÏÏ, ÏαÏήÏÏε Ïο ÎºÎ¿Ï Î¼Ïί" +" ÏÎ¿Ï Tor, αÏιÏÏεÏά αÏÏ Ïην μÏάÏα διεÏÎ¸Ï Î½ÏÎ·Ï URL, και μεÏά εÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï " +"\"Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÎικÏÏÎ¿Ï Tor\" για να βÏείÏε Î±Ï ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏειÏ." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -819,6 +825,9 @@ msgid "" "Click âOKâ to save your settings. Using bridges may slow down the connection" " compared to using ordinary Tor relays." msgstr "" +"ΠαÏήÏÏε \"OK\" για να αÏοθηκεÏÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏαÏ. Î ÏÏήÏη γεÏÏÏÏν " +"ενδÎÏεÏαι να ÎºÎ¬Î½Î¿Ï Î½ Ïην ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï Ïιο αÏγή, Ïε ÏÏγκÏιÏη με κανονικοÏÏ " +"ενδιάμεÏÎ¿Ï Ï ÎºÏÎ¼Î²Î¿Ï Ï Tor." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "circumvention" -msgstr "" +msgstr "ÏαÏάκαμÏη" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.title) @@ -1759,7 +1768,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "updating" -msgstr "" +msgstr "γίνÏαι ενημÎÏÏÏη" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/ #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title) @@ -2326,7 +2335,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Thanks for your interest in helping the project!" -msgstr "" +msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏ ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïο ενδιαÏÎÏον ÏÎ±Ï ÏÏην βελÏίÏÏη ÏÎ¿Ï ÎÏÎ³Î¿Ï Î¼Î±Ï!" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) @@ -2362,6 +2371,8 @@ msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our " msgstr "" +"Τα ÏήμαÏα καÏαÏεθÎν, οι ÏÏοι ÏÎ½ÎµÏ Î¼Î±ÏικÏν δικαιÏμάÏν και οι κανÏÎ½ÎµÏ ÏεÏί " +"ÏÏήÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Ï Î±ÏÏ ÏÏίÏÎ¿Ï Ï Î¼ÏοÏοÏν να βÏεθοÏν εδÏ:" #: templates/layout.html:7 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits