commit 72609ed4a3276f5bcb2b4018a32307c0e4a323f4 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Jan 10 15:16:47 2019 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet --- ro/openpgp-applet.pot | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ro/openpgp-applet.pot b/ro/openpgp-applet.pot index eb7885d5d..530b1a956 100644 --- a/ro/openpgp-applet.pot +++ b/ro/openpgp-applet.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-10 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-10 15:05+0000\n" "Last-Translator: A C <a...@shiftout.net>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Ascunde recipienÈii" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "Ascunde ID-ul utilizator pentru toÈi destinatarii unui mesaj codat. Altfel oricine vede mesajul codat poate vedea cine sunt destinatarii." +msgstr "Ascunde ID-ul de utilizator pentru toÈi destinatarii unui mesaj criptat. Altfel oricine vede mesajul criptat poate vedea cine sunt destinatarii." #: bin/openpgp-applet:545 msgid "Sign message as:" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Alege cheile" #: bin/openpgp-applet:589 msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "Ai incredere in aceste chei?" +msgstr "Ai încredere în aceste chei?" #: bin/openpgp-applet:592 msgid "The following selected key is not fully trusted:" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Nici o cheie selectatÄ" msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "Trebuie sÄ selectaÈi o cheie personalÄ pentru a semna mesajul, sau unele chei publice pentru a coda mesajul, sau ambele." +msgstr "Trebuie sÄ selectaÈi o cheie personalÄ pentru a semna mesajul, sau unele chei publice pentru a cripta mesajul, sau ambele." #: bin/openpgp-applet:653 msgid "No keys available" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Nu sunt chei disponibile" #: bin/openpgp-applet:655 msgid "" "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "AveÈi nevoie de o cheie personalÄ pentru a semna mesajele sau o cheie publicÄ pentru a le coda." +msgstr "AveÈi nevoie de o cheie personalÄ pentru a semna mesajele sau o cheie publicÄ pentru a le cripta." #: bin/openpgp-applet:783 msgid "GnuPG error" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Eroare GnuPG" #: bin/openpgp-applet:804 msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "Asadar operatiunea nu poate fi realizata" +msgstr "AÈadar operaÈiunea nu poate fi realizatÄ." #: bin/openpgp-applet:854 msgid "GnuPG results" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Rezultate GnuPG" #: bin/openpgp-applet:860 msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "Iesirea GnuPG" +msgstr "IeÈirea GnuPG:" #: bin/openpgp-applet:885 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits