commit 45d3c6f54a019533ce99403764d2710c5eadbb32 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Mar 28 16:15:44 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 7a3ee06c8..f2ab0ab92 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,6 @@ # cenk y. <goncagul@national.shitposting.agency>, 2019 # Lale FatoÅ Tunçman <latun...@gmail.com>, 2019 # Taha KaradoÄan <tahakarado...@gmail.com>, 2019 -# ilkeryus <ilker...@gmail.com>, 2019 # T. E. Kalayci <tek...@gmail.com>, 2019 # Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2019 # @@ -1940,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:592 msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Åirketimin Tor'a yardım etmesini istiyorum." +msgstr "Åirketimin Tor Projesini desteklemesini istiyorum." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594 msgid "What can we do to help?" @@ -1959,8 +1958,8 @@ msgid "" "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " "if so, you should encourage it to fund us." msgstr "" -"Åirketiniz hibe veren kurumsal bir vakfı iÅletebilir ve eÄer öyleyse, bizi " -"finanse etmesi için teÅvik etmelisiniz." +"Åirketinizin hibe desteÄi veren kurumsal bir vakfı varsa, bize destek olması" +" için teÅvik edebilirsiniz." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602 msgid "" @@ -1968,19 +1967,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" " "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">operate a " "Tor relay</a>." -msgstr "Belki Åirketiniz bir <a>Tor aktarıcısı iÅletmek </a>istemektedir" +msgstr "" +"Belki Åirketiniz bir <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">Tor " +"aktarıcısı iÅletmek</a> isteyebilir." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604 msgid "" "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " "We use them in some anti-censorship projects." msgstr "" -"Åirketiniz bulut hizmetleri satıyorsa, belki de bunları Tor'a " -"baÄıÅlayabilir: Bunları bazı sansür karÅıtı projelerde kullanıyoruz." +"Åirketiniz bulut hizmetleri satıyorsa, Tor projesine bu hizmetlerden " +"baÄıÅlayabilir. Bazı sansür karÅıtı projelerimizde bu tür hizmetlerden " +"yararlanıyoruz." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:610 msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "Benim baÄıŠyapabileceÄim yöntemlerden hiçbirini desteklemiyorsunuz." +msgstr "Size baÄıŠyapabileceÄim yolların hiç biri bana uygun deÄil." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612 msgid "Can I recommend a new donation method to you?" @@ -1988,7 +1991,7 @@ msgstr "Size baÅka baÄıŠyöntemleri önerebilir miyim?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:616 msgid "Sure." -msgstr "Tabii ki de." +msgstr "Elbette." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:618 msgid "Just mail us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>." @@ -2001,44 +2004,47 @@ msgid "" "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " "right to reject support from specific organizations or individuals?" msgstr "" -"Tor projesinin gelen maddi yardımları engelleme gibi bir hakkı bulunuyor mu?" +"Tor Projesi herkesten gelen baÄıÅları alıyor mu yoksa belirli kiÅi ve " +"kuruluÅlardan gelen baÄıÅları reddediyor musunuz?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:628 msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "Evet, böyle bir hakkımız var." +msgstr "BaÄıÅları kabul etmeme hakkımızı saklı tutuyoruz." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630 msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "Fakat Åu zamana kadar henüz hiç bu hakkı kullanmamız gerekmedi." +msgstr "Ancak bugüne kadar bu hakkımızı kullanmamız gerekmedi." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:632 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." msgstr "" -"Ãok fazla türden insanın bu projeyi desteklemesi bize mutluluk veriyor." +"Tor uygulamasının geniÅ bir topluluk tarafından kullanılması ve " +"desteklenmesi bizi mutlu ediyor." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:638 msgid "I have more questions." -msgstr "Bu sayfada cevaplanmamıŠsorularım var." +msgstr "BaÅka sorularım var." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:640 msgid "How can I get answers?" -msgstr "Bunlara nasıl cevap alabilirim?" +msgstr "Yanıtlarını nasıl öÄrenebilirim?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:644 msgid "" "Feel free to send questions to <span " "class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." msgstr "" -"Sorularınızı<span class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>'a " -"gönül rahatlıÄıyla gönderebilirsiniz." +"Sorularınızı çekinmeden <span " +"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> adresine " +"gönderebilirsiniz." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:646 msgid "" "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " "answer) here." msgstr "" -"Size cevap vermeye çalıÅacaÄız ve sorunuzu (ve cevabını) da buraya " -"yazacaÄız." +"Sizi yanıtlamaya çalıÅacaÄız. Ayrıca sorunuzu ve yanıtını buraya " +"ekleyebiliriz." #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22 msgid "See if your employer offers employee gift matching"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits