commit fa9e2f2edd134ce6f29f65e340adbc02f7870756 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Mar 30 15:48:22 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+bg.po | 16 +++++++++++++++- contents+bn.po | 14 ++++++++++---- contents+ca.po | 6 +++--- contents+el.po | 10 +++++----- contents+es.po | 12 ++++++------ 5 files changed, 39 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po index 370417e3b..408047c58 100644 --- a/contents+bg.po +++ b/contents+bg.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translators: # erinm, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -7,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -172,6 +173,8 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" +"ÐаÑаÑа вÑÑзка ÑÑÑ ÑайÑа Ñе бÑде подÑигÑÑена използвайки [HTTPS](/bg/secure-" +"connections), койÑо пÑави ÑалÑиÑиÑиÑанеÑо много по-ÑÑÑдно." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -931,6 +934,8 @@ msgid "" "* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for " "important information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" +"РазгледайÑе ÑÑÑаниÑаÑа <a href=\"/secure-connections\">СигÑÑни вÑÑзки</a> за" +" важна инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно как да подÑигÑÑиÑе вÑÑзкаÑа Ñи пÑи впиÑване." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1049,6 +1054,9 @@ msgid "" "so you do not need to worry about <a href=\"/secure-connections\">connecting" " over HTTPS</a>." msgstr "" +"ЦелиÑÑ ÑÑаÑик Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Tor поÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ onion ÑÑлÑгиÑе Ñа кÑипÑиÑани Ð¾Ñ ÐºÑай " +"до кÑай, Ñака Ñе не е нÑжно да Ñе пÑиÑеÑнÑваÑе дали <a href=\"/secure-" +"connections\">вÑÑзкаÑа минава пÑез HTTPS</a>." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1413,6 +1421,12 @@ msgid "" "disabled by default on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " "sites." msgstr "" +"Ðа Ñова ниво, HTML5 видео и аÑдио ÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð°ÐºÑивни Ñамо пÑи кликане вÑÑÑ Ñ ÑÑÑ " +"ÑÑез NoScript; вÑиÑки JavaScript опÑимизаÑии Ñа деакÑивиÑани; нÑкои " +"маÑемаÑиÑеÑки ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да не Ñе Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñавилно; нÑкои ÑÑнкÑии по " +"показване на ÑÑиÑÑове Ñа деакÑивиÑани; нÑкои видове изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñа " +"деакÑивиÑани; JavaScript е деакÑивиÑан по подÑазбиÑане на вÑиÑки не-<a href" +"=\"/secure-connections\">HTTPS</a> ÑайÑове." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index db7b5123f..9e9de66e0 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -188,6 +188,8 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" +"সাà¦à¦à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à¦à¦¿ HTTPS](/bn//secure-connections) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ " +"থাà¦à¦¬à§, যার সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦à¦¡à¦¼à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§à¥¤" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -991,7 +993,7 @@ msgid "" "important information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" "* লঠà¦à¦¨ à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° সময় à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ রাà¦à¦¤à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ তথà§à¦¯à§à¦° " -"<a href=\"secure-connections\">নিরাপদ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿</a> পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿ দà§à¦à§à¦¨à¥¤" +"<a href=\"/bn//secure-connections\">নিরাপদ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿</a> পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿ দà§à¦à§à¦¨à¥¤" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgid "" " over HTTPS</a>." msgstr "" "* à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¬à¦ onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ সমসà§à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ " -"শà§à¦·-থà§à¦à§-শà§à¦· à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ হয়à§à¦à§, তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ <a href=\"/secure-" +"শà§à¦·-থà§à¦à§-শà§à¦· à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ হয়à§à¦à§, তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ <a href=\"/bn//secure-" "connections\">HTTPS</a> à¦à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦° বিষয়ৠà¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা।" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/ @@ -1501,8 +1503,8 @@ msgstr "" "à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ঠডিঠমিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦" " à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ ঠপà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ " "সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ " -"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§ ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¬à¦ সমসà§à¦¤ ঠ-<a href" -"=\"/secure-connections\">HTTPS</a> সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ " +"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§ ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¬à¦ সমসà§à¦¤ ঠ-<a href=\"/bn" +"//secure-connections\">HTTPS</a> সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ " "নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ @@ -1974,6 +1976,10 @@ msgid "" "Issues</a> page to see if the problem you are experiencing is already listed" " there." msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ধà§à¦°à§à¦¬à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¯à¦¼à¦¨ ঠধà§à¦¨à§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ বিষয় সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾ যায় à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ " +"à¦à¦à¦¨à§ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয় নি। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সমà§à¦®à§à¦à§à¦¨ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সà§à¦à¦¾à¦¨à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾" +" হয় à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <a href=\"/known-issues\">à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾</a> পà§à¦·à§à¦ া " +"à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.title) diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index c82418a77..ac57e86d7 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "" "* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for " "important information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" -"* Consulti <a href=\"secure-connections\">Connexions segures</a> la pà gina " +"* Consulti <a href=\"/secure-connections\">Connexions segures</a> la pà gina " "on mostra com augmentar la seguretat en les connexions d'inici de sessió." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "" " over HTTPS</a>." msgstr "" "* Tot el trà fic entre els usuaris Tor i els serveis ceba és amb encriptació " -"punt-a-punt, per tant no cal patir <a href=\"secure-connections\">de la " +"punt-a-punt, per tant no cal patir <a href=\"/secure-connections\">de la " "connexió mitjançant HTTPS</a>." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/ @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" "abolits; algunes equacions matemà tiques no es mostraran correctament; alguns" " renderitzats de tipus de lletra seran deshabilitats; alguns tipus " "d'imatges; javaScript es mantindrà per defecte sense utilització i en-<a " -"href=\"secure-connections\">HTTPS</a> tots els llocs." +"href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> tots els llocs." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 09935f39f..01516fafc 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -1045,9 +1045,9 @@ msgid "" "* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for " "important information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" -"* ÎναÏÏÎξÏε ÏÏη Ïελίδα <a href=\"secure-connections\">ÎÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Ï Î£Ï Î½Î´ÎÏειÏ</a>" -" για ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏÏ Î½Î± αÏÏαλίÏεÏε Ïη ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï " -"ÏÏαν ÏÏ Î½Î´ÎεÏÏε." +"* ÎναÏÏÎξÏε ÏÏη Ïελίδα <a href=\"/el/secure-connections\">ÎÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Ï " +"Î£Ï Î½Î´ÎÏειÏ</a> για ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏÏ Î½Î± αÏÏαλίÏεÏε Ïη " +"ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏαν ÏÏ Î½Î´ÎεÏÏε." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "" msgstr "" "Îλη η κίνηÏη μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν ÏÏηÏÏÏν ÏÎ¿Ï Tor και ÏÏν Ï ÏηÏεÏιÏν onion είναι " "κÏÏ ÏÏογÏαÏημÎνη αÏÏ Î¬ÎºÏο Ïε άκÏο, οÏÏÏε δεν ÏÏειάζεÏαι να ανηÏÏ ÏείÏε για Ïη " -"<a href=\"secure-connections\">ÏÏνδεÏη μÎÏÏ HTTPS.</a>" +"<a href=\"/el/secure-connections\">ÏÏνδεÏη μÎÏÏ HTTPS.</a>" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" "εμÏανίζονÏαι ÏÏÏÏά· οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î»ÎµÎ¹ÏÎ¿Ï ÏÎ³Î¯ÎµÏ Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ " "αÏενεÏγοÏοιημÎνεÏ· οÏιÏμÎνοι ÏÏÏοι εικÏνÏν είναι αÏενεÏγοÏοιημÎνοι· και η " "JavaScript είναι αÏενεÏγοÏοιημÎνη αÏÏ ÏÏοεÏιλογή Ïε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¹Î´ÎµÏ ÏÎ¿Ï " -" δεν Ï ÏοÏÏηÏÎ¯Î¶Î¿Ï Î½ <a href=\"secure-connections\">HTTPS</a>." +" δεν Ï ÏοÏÏηÏÎ¯Î¶Î¿Ï Î½ <a href=\"/el/secure-connections\">HTTPS</a>." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 1f6199758..2ce5d2338 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1072,8 +1072,8 @@ msgid "" "* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for " "important information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" -"* Mira la página <a href=\"/secure-connections\">Conexiones seguras</a> en " -"busca de información sobre cómo asegurar tu conexión al iniciar sesión." +"* Mira la página <a href=\"/es/secure-connections\">Conexiones seguras</a> " +"en busca de información sobre cómo asegurar tu conexión al iniciar sesión." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "" msgstr "" "* Todo el tráfico entre los usuarios de Tor y los servicios cebolla está " "cifrado de extremo-a-extremo, por lo que no hace falta preocuparse de <a " -"href=\"/secure-connections\">conectar a través de HTTPS</a>." +"href=\"/es/secure-connections\">conectar a través de HTTPS</a>." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" "rendimiento; algunas ecuaciones matemáticas puede que no se muestren " "adecuadamente; algunas caracterÃsticas de renderización están " "deshabilitadas; algunos tipos de imagen están deshabilitados; y JavaScript " -"está deshabilitado por defecto en todos los sitios no-<a href=\"secure-" +"está deshabilitado por defecto en todos los sitios no-<a href=\"/es/secure-" "connections\">HTTPS</a>." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ @@ -2116,8 +2116,8 @@ msgid "" msgstr "" "El Tor Browser está bajo desarrollo constante, y algunos problemas son " "conocidos pero aún no están reparados. Por favor, revisa la página de <a " -"href=\"known-issues\">Problemas conocidos</a> para ver si el problema que " -"estás experimentando ya está listado allÃ." +"href=\"/es/known-issues\">Problemas conocidos</a> para ver si el problema " +"que estás experimentando ya está listado allÃ." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.title)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits