commit 86c91fe3c96f2b02d7357b95adfb7178a75d8618 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Apr 11 06:46:34 2019 +0000
Update translations for tails-misc --- sk.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/sk.po b/sk.po index 3a6e2b759..b473c506c 100644 --- a/sk.po +++ b/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:46+0000\n" "Last-Translator: Marek Äápek <capek.ma...@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -250,21 +250,21 @@ msgstr "Mohli by ste inÅ¡talovaÅ¥ {balÃÄky} automaticky keÄ Tails naÅ¡tartuj msgid "" "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " "Installer</i>." -msgstr "" +msgstr "Na vykonanie, musÃte spustiÅ¥ Tails z USB kľúÄa, nainÅ¡talovaného pomocou <i>Tails InÅ¡talátora</i>." #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be #. replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 #, python-brace-format msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "" +msgstr "OdstrániÅ¥ {baÃky} z Vášho doplnkového softvéru?" #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder #. and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 #, python-brace-format msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "" +msgstr "Týmto prestanú byÅ¥ {balÃky} automaticky nainÅ¡talované." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 @@ -279,34 +279,34 @@ msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "" +msgstr "InÅ¡taluje sa Váš doplnkový softvér z Trvalého úložiska..." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 msgid "This can take several minutes." -msgstr "" +msgstr "Môže to trvaÅ¥ niekoľko minút." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "" +msgstr "InÅ¡talácia Vášho doplnkového softvéru zlyhala." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "" +msgstr "Doplnkový softvér bol úspeÅ¡ne nainÅ¡talovaný." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "" +msgstr "Overenie aktualizácià Vášho doplnkového softvéru zlyhalo." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 msgid "" "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " "to understand the problem." -msgstr "" +msgstr "ProsÃm preverte vaÅ¡e sieÅ¥ové pripojenie, reÅ¡tartujete Tails alebo preÄÃtajte systémový záznam pre porozumenie problému." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia Vášho doplnkového softvéru zlyhala." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39 msgid "Documentation" @@ -319,32 +319,32 @@ msgstr "Dokumentácia" msgid "" "Remove {package} from your additional software? This will stop installing " "the package automatically." -msgstr "" +msgstr "OdstrániÅ¥ {balÃk} z Vášho doplnkového softvéru? Týmto bude automatická inÅ¡talácia balÃku zastavená." #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be #. replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 #, python-brace-format msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "" +msgstr "Odtránenie {pkg} zlyhalo" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "" +msgstr "NaÄÃtanie konfigurácie doplnkového softvéru zlyhalo" #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be #. replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 #, python-brace-format msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "" +msgstr "ZastaviÅ¥ automatickú inÅ¡taláciu {package}" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180 msgid "" "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic " "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the " "command line</a>." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete pridaÅ¥ viac, inÅ¡talujte ÄalÅ¡Ã softvér pomocou <a href=\"synaptic.desktop\">Správcu baliÄkov Synaptic</a> alebo <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT v prÃkazovom riadku</a>." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189 msgid "" @@ -352,14 +352,14 @@ msgid "" "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package " "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command " "line</a>." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete pridaÅ¥ viac, odomknite Trvalé úložisko keÄ sa spustà Tails a inÅ¡talujte ÄalÅ¡Ã softvér pomocou <a href=\"synaptic.desktop\">Správcu baliÄkov Synaptic</a> alebo <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT v prÃkazovom riadku</a>." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199 msgid "" "To do so, create a persistent storage and install some software using <a " "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete pridaÅ¥ viac, vytvorte Trvalé úložisko a inÅ¡talujte ÄalÅ¡Ã softvér pomocou <a href=\"synaptic.desktop\">Správcu baliÄkov Synaptic</a> alebo <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT v prÃkazovom riadku</a>." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits