commit 932e5bfb10d65e572d7dedd8fb1df0006b090f28
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Apr 29 11:49:49 2019 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 fa/torcheck.po | 32 +++++++++++++-------------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index 460bd1d26..87f4faefe 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -5,8 +5,10 @@
 # Ali, 2015
 # ardeshir, 2012
 # Mohammad Hossein <desm...@gmail.com>, 2014
+# Emma Peel, 2019
 # Farshad Sadri <farshad.sa...@gmail.com>, 2019
 # NoProfile, 2015
+# Goudarz Jafari <goudarz.jaf...@gmail.com>, 2019
 # M. Heydar Elahi <m.heydar.el...@gmail.com>, 2014
 # mohammad.s.n, 2013
 # politicmaniac <politicman...@gmail.com>, 2014
@@ -16,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jaf...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,9 +41,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "یک به‌روزرسانی امنیتی برای مرورگر Tor 
وجود دارد."
 
 msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a 
href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>برای 
رفتن به صفحه دانلود، این جا کلیک کنید</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>برای رفتن 
به صفحه دانلود، این جا کلیک کنید</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "متاسفیم. شما از Tor استفاده نمی‌کنید."
@@ -49,24 +51,16 @@ msgstr "متاسفیم. شما از Tor استفاده نم
ی‌کنید."
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "اگر قصد دارید از یک کلاینت تور استفاده 
کنید، لطفاً به <a href=\"https://www.torproject.org/\";>وبسایت 
تور</a> و مخصوصاً به <a 
href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>راهنمای 
تنظیم و راه اندازی کلاینت تور</a> مراجعه 
کنید."
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "اگر قصد دارید از یک کلاینت تور استفاده 
کنید، لطفاً به <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>وب‌سایت تور</a> و م
خصوصاً به قسمت<a 
href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>سوالات متداول</a> م
راجعه کنید."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "متاسفانه درخواست شما ناموفق بود و يا 
پاسخی غیر منتظره دريافت شد."
 
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "قطع شدن موقت سرویس، باعث شد ما نتوانیم 
تشخیص دهیم که آدرس آی پی منبع شما یک مسیر م
عتبر دور زدن فیلتر در <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>تور</a> است یا خیر."
-
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "به نظر می‌رسد که آدرس IP شما این باشد:"
 
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "آیا در حال استفاده از تور هستید؟"
-
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "این صفحه همچنین در زبان‌های زیر قابل م
شاهده است:"
 
@@ -84,9 +78,6 @@ msgstr "بیشتر بدانید»"
 msgid "Go"
 msgstr "برو"
 
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "آموزش مختصر برای کاربران"
-
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "برای پشتیبانی و حمایت از تور کمک مالی 
کنید"
 
@@ -110,3 +101,6 @@ msgstr "اجرای یک رله"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "ناشناس بمان"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "رله جستجو"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to