commit 2d9acec1ce1e869f4262ac707aa093c19db23c95
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu May 2 22:50:26 2019 +0000

    Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+ka.po | 14 +++++++++++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index db4d7848c..1d0f8e329 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Giovanni Pellerano <giovanni.peller...@evilaliv3.org>, 2019
 # IDRASSI Mounir <mounir.idra...@idrix.fr>, 2019
 # erinm, 2019
-# Georgianization, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Georgianization, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -243,6 +243,11 @@ msgid ""
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
+"**მსგავსად Tor-ის მომხმარ
ებლებისა, შემმუშავებლები, 
მკვლევარები და "
+"შემომწირველები, რომლებმაც 
შექმნეს Tor, წარმოადგენენ ერ
თმანეთისგან სრულიად "
+"განსხვავებულ ადამიანთა 
ჯგუფებს. თუმცა ყველას, ვინც 
ჩართულია Tor-ის "
+"შემუშავებაში, აერთიანებს ერ
თი მარტივი რწმენა: ინტერნეტის 
მომხმარებლებს, უნდა"
+" ჰქონდეთ ქსელთან წვდომა 
თავისუფლად და პირადი 
მონაცემების გაუმჟღავნებლად.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -793,13 +798,16 @@ msgstr "Tor-ბრაუზერის 
ხელმოწერის დამ
 
 #: templates/download.html:54
 msgid "Stand up for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "მხარი დაუჭირეთ პირ
ადულობასა და თავისუფლებას 
ინტერნეტში."
 
 #: templates/download.html:55
 msgid ""
 "We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
 "keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
 msgstr ""
+"ჩვენ, როგორც არამომგებიანი 
დაწესებულება, მეტად ვართ 
დამოკიდებულნი თქვენნაირ "
+"შემომწირველებზე, რომ შევინარ
ჩუნოთ Tor მდგრადი და დაცული 
მილიონობით "
+"ადამიანისთვის, მთელ 
მსოფლიოში."
 
 #: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
 #: templates/navbar.html:12

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to