commit 1ebde3828a98b0f62607e411dc32108a486c4ea0 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue May 7 21:50:52 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+fr.po | 15 +++++++-------- 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 3fb2e1d15..02d7d3490 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -3,7 +3,6 @@ # ducki2p <duck...@gmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 # erinm, 2019 -# Simon-Olivier Morneau <smorn...@uottawa.ca>, 2019 # AO <a...@localizationlab.org>, 2019 # msgid "" @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Historique" #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "Télécharger le Navigateur Tor en version alpha" +msgstr "Télécharger le Navigateur Tor en version alpha" #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) @@ -210,7 +209,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) msgid "Download Tor Browser in your language" -msgstr "Télécharger le Navigateur Tor dans votre langue" +msgstr "Télécharger le Navigateur Tor dans votre langue" #: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body) @@ -220,8 +219,8 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-" "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)" msgstr "" -"Nous souhaitons que chacun puisse profiter du Navigateur Tor dans sa propre " -"langue. Le Navigateur Tor est actuellement proposé en 25 langues différentes" +"Nous souhaitons que chacun puisse profiter du Navigateur Tor dans sa propre " +"langue. Le Navigateur Tor est actuellement proposé en 25 langues différentes" " et nous efforçons dâen ajouter dâautres. Désirez-vous nous aider à traduire" "â? [Visitez cette page](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-" "translator/)." @@ -404,7 +403,7 @@ msgid "" "[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" "talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" -"Le développement du Navigateur Tor commença en " +"Le développement du Navigateur Tor commença en " "[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" "talk/2008-January/007837.html) (page en anglais)." @@ -417,7 +416,7 @@ msgid "" " 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them " "to access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" -"Le Navigateur Tor ayant facilité lâaccès à Tor des utilisateurs dâInternet " +"Le Navigateur Tor ayant facilité lâaccès à Tor des utilisateurs dâInternet " "de tous les jours et des activistes Tor contribua au [printemps " "arabe](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) (page en anglais) " "qui commença à la fin de 2010. Non seulement il protégea lâidentité des " @@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title) msgid "New Release: Tor Browser 8.5a10" -msgstr "Nouvelle version : Navigateur Tor 8.5a10" +msgstr "Nouvelle version : Navigateur Tor 8.5a10" #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits