commit e08545a19255034db69af20ac7d67684bec3cb50 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed May 8 09:50:47 2019 +0000
Update translations for whisperback_completed --- uk/uk.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po index 125710844..797513a91 100644 --- a/uk/uk.po +++ b/uk/uk.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-20 14:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-08 09:26+0000\n" "Last-Translator: - -\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. XXX use a better exception -#: ../whisperBack/whisperback.py:56 +#: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" msgstr "ÐедÑйÑна адÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи конÑакÑÑ: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:74 +#: ../whisperBack/whisperback.py:83 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" msgstr "ÐедÑйÑний клÑÑ OpenPGP конÑакÑÑ: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:76 +#: ../whisperBack/whisperback.py:85 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "ÐедÑйÑний блок пÑблÑÑного клÑÑа OpenPGP конÑакÑÑ" @@ -44,56 +44,56 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" msgstr "ÐмÑÐ½Ð½Ñ %s не бÑло знайдено Ñ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð· конÑÑгÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑайлÑв /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py або ./config.py" -#: ../whisperBack/gui.py:111 +#: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" msgstr "Ðазва ÑÑаженого пÑогÑамного забезпеÑеннÑ" -#: ../whisperBack/gui.py:113 +#: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Exact steps to reproduce the error" msgstr "ТоÑÐ½Ñ ÐºÑоки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸" -#: ../whisperBack/gui.py:115 +#: ../whisperBack/gui.py:118 msgid "Actual result and description of the error" msgstr "ФакÑиÑний ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸" -#: ../whisperBack/gui.py:117 +#: ../whisperBack/gui.py:120 msgid "Desired result" msgstr "Ðажаний ÑезÑлÑÑаÑ" -#: ../whisperBack/gui.py:130 +#: ../whisperBack/gui.py:133 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи вÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:166 +#: ../whisperBack/gui.py:170 msgid "Sending mail..." msgstr "ÐÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑÑа..." -#: ../whisperBack/gui.py:167 +#: ../whisperBack/gui.py:171 msgid "Sending mail" msgstr "ÐÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑÑа" #. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:169 +#: ../whisperBack/gui.py:173 msgid "This could take a while..." msgstr "Це може зайнÑÑи деÑкий ÑаÑ..." -#: ../whisperBack/gui.py:185 +#: ../whisperBack/gui.py:189 msgid "The contact email address doesn't seem valid." msgstr "ÐдÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи конÑакÑÑ Ð½Ðµ ÑÑ Ð¾Ð¶Ð° на дÑйÑнÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:202 +#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдпÑавиÑи лиÑÑ: помилка SMTP." -#: ../whisperBack/gui.py:204 +#: ../whisperBack/gui.py:208 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑеÑвеÑÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:206 +#: ../whisperBack/gui.py:210 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи або вÑдпÑавиÑи повÑдомленнÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:209 +#: ../whisperBack/gui.py:213 msgid "" "\n" "\n" @@ -102,20 +102,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ може бÑÑи вÑдпÑавлено ймовÑÑно ÑеÑез пÑоблеми Ñ Ð¼ÐµÑежÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе пÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ меÑÐµÐ¶Ñ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð²ÑдпÑавиÑи зновÑ.\n\n\nЯкÑо Ñе не допоможе, Ñо Ðам бÑде запÑопоновано збеÑегÑи звÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:222 +#: ../whisperBack/gui.py:226 msgid "Your message has been sent." msgstr "ÐаÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло вÑдпÑавлено." -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:233 msgid "An error occured during encryption." msgstr "ÐÑи ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° помилка." -#: ../whisperBack/gui.py:249 +#: ../whisperBack/gui.py:253 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи %s." -#: ../whisperBack/gui.py:272 +#: ../whisperBack/gui.py:276 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -125,27 +125,27 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ може бÑÑи вÑдпÑавлено ймовÑÑно ÑеÑез пÑоблеми Ñ Ð¼ÐµÑежÑ.\n\nÐожливо збеÑегÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° USB диÑк Ñ ÑпÑобÑваÑи вÑдпÑавиÑи його нам за адÑеÑÐ¾Ñ %s по елекÑÑоннÑй поÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑнÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми. ÐвеÑнÑÑÑ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° Ñе, Ñо Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ ÐаÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ бÑде анонÑмним, ÑкÑо Ðи не вживеÑе додаÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÑокÑв ÑамоÑÑÑйно (напÑиклад, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Tor з одноÑазовим облÑковим запиÑом елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи).\n\nÐи Ñ Ð¾ÑеÑе збеÑегÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ñайл?" -#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack" -#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "ÐÑдпÑавиÑи звоÑоÑнÑй зв'Ñзок Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:336 +#: ../whisperBack/gui.py:342 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (ta...@boum.org)" msgstr "ÐвÑоÑÑÑке пÑаво © 2009-2018 РозÑобники Tails (ta...@boum.org)" -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:343 msgid "Tails developers <ta...@boum.org>" msgstr "РозÑобники Tails <ta...@boum.org>" -#: ../whisperBack/gui.py:338 +#: ../whisperBack/gui.py:344 msgid "translator-credits" msgstr "пеÑекладаÑÑ" -#: ../whisperBack/gui.py:370 +#: ../whisperBack/gui.py:377 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr "ÐевÑÑний URL або OpenPGP клÑÑ." @@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "налагоджÑвалÑна ÑнÑоÑмаÑÑÑ" #: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "Send" msgstr "ÐÑдпÑавиÑи" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1 +msgid "WhisperBack Error Reporting" +msgstr "WhisperBack - ÐвÑÑ Ð¿Ñо помилки" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 +msgid "Send feedback via encrypted e-mail" +msgstr "ÐадÑÑлаÑи звоÑоÑнÑй зв'Ñзок заÑиÑÑованим елекÑÑонним лиÑÑом" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 +msgid "feedback;bug;report;tails;error;" +msgstr "звоÑоÑнÑй зв'Ñзок;баÒ;звÑÑ;tails;помилка;"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits