commit 6cc8a4d243842ef5b6fb9fcc78c8ad36e8aa03f5
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Jun 25 11:50:34 2019 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 bn/torcheck.po | 32 +++++++++++++-------------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/bn/torcheck.po b/bn/torcheck.po
index 05e899f99..b59d15671 100644
--- a/bn/torcheck.po
+++ b/bn/torcheck.po
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3...@gmail.com>, 2019
 # code smite <codesm...@gmail.com>, 2018
+# Emma Peel, 2019
 # Mahmud Numan <mahmudnu...@gmail.com>, 2017
 # Sakib Abrar <skbab...@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-25 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,9 +34,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "টর ব্রাউজারের জন্য একটি 
নিরাপত্তা আপডেট উপলব্ধ আছে।"
 
 msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a 
href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>ডাউনলোড
 পাতা যেতে এখানে ক্লিক করুন</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>ডাউনলোড 
পাতায় যেতে এখানে ক্লিক করুন</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "দুঃখিত। আপনি টর ব্যবহার 
করছেন না।"
@@ -42,24 +44,16 @@ msgstr "দুঃখিত। আপনি টর 
ব্যবহার কর
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "যদি আপনি একটি Tor ক্লায়েন্ট 
ব্যবহার করার চেষ্টা করেন, 
তাহলে <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor 
ওয়েবসাইট</a> এবং 
নির্দিষ্টভাবে আপনার <a 
href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>Tor 
ক্লায়েন্ট কনফিগার করার জন্য 
নির্দেশাবলী পড়ুন</a>।"
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "আপনি যদি টর ক্লায়েন্ট 
ব্যবহার করার চেষ্টা করছেন, 
তবে <a href=\"https://www.torproject.org/\";>টর 
ওয়েবসাইট</a> এবং বিশেষ করে <a 
href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>ঘন ঘন 
জিজ্ঞাসিত প্রশ্নগুলি</a> 
পড়ুন।"
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "দুঃখিত, আপনার ক্যোয়ারী 
ব্যর্থ হয়েছে বা অপ্রত্যাশিত 
প্রতিক্রিয়াটি গৃহীত 
হয়েছে।"
 
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "আপনার সোর্স আইপি অ
্যাড্রেস একটি <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>টর</a> নোড কিনা তা 
নির্ধারণ করার জন্য একটি অ
স্থায়ী পরিষেবা আবেগে 
আমাদেরকে বাধা দেয়।"
-
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "আপনার আইপি ঠিকানাটি 
প্রদর্শিত হবে:"
 
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "আপনি টর ব্যবহার করছেন?"
-
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "এই পৃষ্ঠাটি নিম্নলিখিত 
ভাষায়ও পাওয়া যায়:"
 
@@ -77,9 +71,6 @@ msgstr "আরোও জানুন &raquo;"
 msgid "Go"
 msgstr "যান"
 
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত ইউজার 
ম্যানুয়াল"
-
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "টর সাপোর্ট দান করুন"
 
@@ -103,3 +94,6 @@ msgstr "একটি রিলে চালান"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "নিরাপদ থাকুন"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Relay  অনুসন্ধান"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to