commit 791a539c56297c985058f565e3758493cf276c2c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Oct 1 17:46:44 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot --- code_of_conduct+pt_BR.po | 18 +- code_of_conduct+zh_CN.po | 699 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 708 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/code_of_conduct+pt_BR.po b/code_of_conduct+pt_BR.po index 37937837b..799323fdb 100644 --- a/code_of_conduct+pt_BR.po +++ b/code_of_conduct+pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ # Hildeberto Abreu Magalhães <hildebe...@gmail.com>, 2019 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoad...@hotmail.com>, 2019 # Irio Musskopf, 2019 -# Cy Belle <cyb3...@protonmail.com>, 2019 # Communia <ameanean...@riseup.net>, 2019 +# Cy Belle <cyb3...@protonmail.com>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Communia <ameanean...@riseup.net>, 2019\n" +"Last-Translator: Cy Belle <cyb3...@protonmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -646,16 +646,16 @@ msgstr "" "tiver quaisquer considerações, por favor, comunique o Conselho Comunitário o" " mais rápido possÃvel. Você pode entrar em contato com um membro do Conselho" " pessoalmente ou via tor-community-coun...@lists.torproject.org. Os atuais " -"membros do Conselho estão listados na wiki [1]. A reação do Conselho " +"membros do Conselho estão listados na wiki [1]. A resposta do Conselho " "Comunitário ao incidente irá variar para cada caso. O Conselho fará o " "possÃvel para reagir ao incidente imediatamente. O Conselho priorizará a " "segurança da pessoa que tiver sofrido ou estiver sob risco de sofre um dano." -" Pessoas que se tornaram vÃtimas ou que estão sob risco podem retirar a " -"denúncia do incidente a qualquer momento. Nós nunca iremos fazer nada sem o " -"consentimento pessoa que tiver sofrido ou estiver sob risco de sofre um " -"dano, exceto quando a situação apresentar perigo imediato para alguém. Mais " -"informações sobre denúncias ao Conselho Comunitário e suas polÃticas podem " -"ser encontrados em sua wiki [1]." +" Pessoas que forem lesadas ou que estão sob risco, podem retirar a denúncia " +"do incidente a qualquer momento. Nós nunca iremos fazer nada sem o " +"consentimento da pessoa que tiver sofrido ou estiver sob risco de sofrer " +"algum dano, exceto quando a situação apresentar perigo imediato para alguém." +" Mais informações sobre denúncias ao Conselho Comunitário e suas polÃticas " +"podem ser encontrados em sua wiki [1]." #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:233 diff --git a/code_of_conduct+zh_CN.po b/code_of_conduct+zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..cfb57f3e6 --- /dev/null +++ b/code_of_conduct+zh_CN.po @@ -0,0 +1,699 @@ +# Code of conduct of the tor project +# Copyright (C) 2019 tor project. +# This Code of Conduct is licensed under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0 +# International license.e. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# ciaran <ciaranc...@qq.com>, 2019 +# ff98sha, 2019 +# Cloud P <heige.pcl...@outlook.com>, 2019 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Cloud P <heige.pcl...@outlook.com>, 2019\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:1 ../code_of_conduct.txt:24 +#: ../code_of_conduct.txt:51 ../code_of_conduct.txt:75 +#: ../code_of_conduct.txt:104 ../code_of_conduct.txt:180 +#: ../code_of_conduct.txt:193 ../code_of_conduct.txt:213 +#: ../code_of_conduct.txt:231 ../code_of_conduct.txt:243 +#: ../code_of_conduct.txt:253 ../code_of_conduct.txt:278 +#, no-wrap +msgid "============================================================\n" +msgstr "============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:3 +#, no-wrap +msgid "" +"Tor Project Code of Conduct\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"Tor 项ç®è¡ä¸ºåå\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:6 +msgid "Statement of Intent:" +msgstr "å®æ¨éè¿°ï¼" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:10 +msgid "" +"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and " +"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share " +"their point of view, and participate." +msgstr "Tor 项ç®è´åäºè¥é ä¸ä¸ªå 容æ§ç社åºç¯å¢ã Tor åºè¯¥æ¯äººä»¬å¯ä»¥æ¾å¿åä¸ï¼å享è§ç¹çå°æ¹ã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:15 +msgid "" +"This code of conduct applies to The Tor Project as a whole. It is intended " +"to provide guidelines for contributors. Employees and contractors of The Tor" +" Project, Inc. (TPI) are also subject to company policies and procedures. " +"Those people should feel free to contact HR with questions or concerns." +msgstr "" +"该è¡ä¸ºååéç¨äºæ´ä¸ªTor 项ç®ã å®æ¨å¨ä¸ºè´¡ç®è æä¾æ导ã The Tor Projectï¼Inc.ï¼TPIï¼çåå·¥åæ¿å åä¹åå ¬å¸æ¿çåç¨åºç约æã" +" 人们å¯ä»¥éæ¶è系人åèµæºé¨ä»¥æåºé®é¢æçèã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:23 +msgid "" +"This code of conduct is not exhaustive or complete. It is an ongoing effort " +"to summarize our shared understanding. We want to provide a welcoming, safe " +"environment, so we can work together to pursue powerful solutions. We " +"reserve the right to deviate from strictly enforcing this code. Any " +"deviations must produce an outcome which is fairer, and aligned with our " +"values. We understand that keeping a living document relevant and âpatchedâ " +"involves sustained effort." +msgstr "" +"æ¬è¡ä¸ºåå并ä¸è¯¦å°½æå®æ´ã æ»ç»æ们çå ±è¯æ¯ä¸é¡¹æç»çå·¥ä½ã æ们å¸ææä¾ä¸ä¸ªæ¸©é¦¨ï¼å®å ¨çç¯å¢ï¼å æ¤æä»¬å ±ååªåï¼å¯»æ±æåç解å³æ¹æ¡ã " +"æ们ä¿çå¼¹æ§æ§è¡æ¤ä»£ç çæå©ã ä»»ä½ç¹ä¾é½å¿ 须产çæ´å ¬å¹³çç»æï¼å¹¶ä¸æ们çä»·å¼è§ä¿æä¸è´ã " +"æ们ç解ä¿ææ´»å¨ææ¡£çç¸å ³æ§å¹¶å¯¹å ¶è¿è¡â修补âéè¦æç»çåªåã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:26 +#, no-wrap +msgid "" +"0. Summary: Don't be a jerk. Be awesome instead.\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"0. æ¦è¿°ï¼ä¸è¦æ为混èãæ为ä¸ä¸ªä¼ç§ç人ã\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:29 +msgid "The Tor community should be a good place where people are glad to be." +msgstr "Tor社åºåºè¯¥æ¯äººä»¬ä¹äºé©»è¶³åçç好å°æ¹ã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:31 +#, no-wrap +msgid " DO: Be kind, thoughtful, and considerate.\n" +msgstr "请å¡å¿ ï¼ååï¼ä¸æï¼ä¸ºä»äººçæ³ã\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:33 +#, no-wrap +msgid " DO: Make Tor a place where people are happy and comfortable.\n" +msgstr "请å¡å¿ ï¼åé ä¸ä¸ªè®©äººä»¬è½å¿«ä¹èéçå°æ¹ã\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:36 +#, no-wrap +msgid "" +" DO: Remember: We are all contributing; we are all learning. Nobody was born\n" +" an expert.\n" +msgstr "请å¡å¿ è®°ä½ï¼æ们é½å¨ååºå ±äº«ï¼æ们é½å¨å¾å¬ã没æ人çæ¥å°±æ¯ä¸å®¶ã\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:38 +#, no-wrap +msgid " DO: Yield the floor. Listen. Make sure everyone gets heard.\n" +msgstr "请å¡å¿ ï¼ä¼å°å¾å¬ï¼ç¡®ä¿æ¯ä¸ªäººç声é³é½è½è¢«å¬è§ã\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:40 +#, no-wrap +msgid " DON'T: Insult, harass, intimidate, or be a jerk.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:43 +#, no-wrap +msgid "" +" DON'T: Treat honest mistakes as an excuse to hassle people. Mistakes are for\n" +" learning.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:46 +#, no-wrap +msgid "" +" DON'T: Hunt for ways to uphold the letter of this code while violating its\n" +" spirit.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:50 +#, no-wrap +msgid "" +" AND DO: Eagerly email: tor-community-coun...@lists.torproject.org with\n" +" questions or concerns. Public key:\n" +" https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil#Contact\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:53 +#, no-wrap +msgid "" +"1. Purpose\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"1. å®æ¨\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:63 +msgid "" +"A primary goal of the Tor community is to be inclusive of many different " +"contributors. We want to include contributors from the most varied and " +"diverse backgrounds possible. As such, we are committed to providing a " +"friendly, safe and welcoming environment for all, regardless of their " +"experience, gender identity or expression, sexual orientation, family, " +"relationships, ability (whether bodily or mental), personal appearance, " +"socioeconomic status, body size, race, ethnicity, age, religion, " +"nationality, or membership in a disadvantaged and/or underrepresented group." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:68 +msgid "" +"A safe environment means one free from abuse, whether isolated or systemic. " +"We explicitly acknowledge that tolerating abuse is a security problem. " +"Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our " +"software, developers, and users at risk." +msgstr "" +"ä¸ä¸ªå®å ¨çç¯å¢æå³çä¸ä¸ªä¸åèå¾ çç¯å¢ï¼æ 论æ¯å¤ç«çè¿æ¯ç³»ç»çã æ们æç¡®æ¿è®¤å®¹å¿æ»¥ç¨æ¯ä¸ä¸ªå®å ¨é®é¢ã " +"å 许滥ç¨è åæ¶æ人åç ´åæ们ç社åºä¼ä½¿æ们ç软件ï¼å¼å人ååç¨æ·é¢ä¸´é£é©ã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:71 +msgid "" +"This code of conduct outlines our expectations for all those who participate" +" in our community, as well as the consequences for unacceptable behavior." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:74 +msgid "" +"We invite all those who participate in The Tor Project to help us create " +"safe and positive experiences for everyone." +msgstr "æ们é请ææåä¸Tor项ç®ç人å帮å©æ们为æ¯ä¸ªäººåé å®å ¨ï¼ç§¯æçä½éªã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:77 +#, no-wrap +msgid "" +"2. Be your best self\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"2.æ为æ好çèªå·±\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:80 +msgid "" +"The following behaviors are expected and requested of all community members:" +msgstr "ææ社åºæåé½è¢«ææä¸è¯·æ±å®è¡ä¸è¡ä¸ºï¼" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:83 +msgid "" +"Participate in an honest and active way. In doing so, you contribute to the " +"health and longevity of this community." +msgstr "以è¯å®å积æçæ¹å¼åä¸ç¤¾åºæ´»å¨ã è¿æ ·ï¼æ¨å¯ä»¥ä¸ºè¿ä¸ªç¤¾åºçå¥åº·åæç»åå±ååºè´¡ç®ã" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:85 +msgid "Exercise consideration and respect in your speech and actions." +msgstr "å¨åè¨ä¸è¡ä¸ºä¸éè¦èè对ä»äººçå°éã" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:87 +msgid "Attempt collaboration and dialog before engaging in conflict." +msgstr "å¨å²çªä¹åå°è¯åä½å对è¯ã" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:89 +msgid "" +"Refrain from demeaning, discriminatory, or harassing behavior and speech." +msgstr "é¿å è´¬ä½ï¼æ§è§æéªæ°çè¡ä¸ºåè¨è®ºã" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:92 +msgid "" +"Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert " +"community leaders if you notice:" +msgstr "注æå¨å´çç¯å¢ååä¸è ã å¦ææ¨åç°ä»¥ä¸æ åµï¼è¯·éç¥ç¤¾åºé¢å¯¼äººï¼" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:94 +msgid "a dangerous situation" +msgstr "ä¸ä¸ªå±é©çæ åµ" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:96 +msgid "someone in distress" +msgstr "ééå±é©ç人" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:98 +msgid "violations of this code of conduct, even if they seem minor" +msgstr "è¿åæ¬è¡ä¸ºååï¼å³ä½¿å®ä»¬çä¸å»ä¼¼ä¹æ¶å°äº" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:101 +msgid "" +"Remember that community event venues may be shared with members of the " +"public. Please be respectful to everyone using these locations." +msgstr "请记ä½ï¼ç¤¾åºæ´»å¨åºæå¯è½ä¼ä¸å ¬ä¼å ±äº«ã 请å°é使ç¨è¿äºåºæçæ¯ä¸ªäººã" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:103 +msgid "Respect the privacy of your fellow community members." +msgstr "å°é社åºå ¶ä»æåçéç§ã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:106 +#, no-wrap +msgid "" +"3. Unacceptable behaviors\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"3. ä¸å¯æ¥åçè¡ä¸º\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:109 +msgid "The following behaviors are unacceptable within our community:" +msgstr "以ä¸è¡ä¸ºå¨æ们ç社åºæ¯ä¸å¯æ¥åçï¼" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:114 +msgid "" +"Violence, sexual assault, threats of violence, or violent language directed " +"against another person, especially violence against a person or group based " +"on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute " +"intimidation or a threat of violence.)" +msgstr "æ´åï¼æ§ä¾µç¯ï¼æ´åå¨èæé对ä»äººçæ´åè¯è¨ï¼å°¤å ¶æ¯åºäºåä¿æ¤ç¹å¾çé对个人æ群ä½çæ´åã ï¼å±ç¤ºæ¦å¨å¯è½æææåææ´åå¨èãï¼" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:117 +msgid "" +"Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory" +" jokes and language." +msgstr "æ§å«æ§è§ï¼ç§ææ§è§ï¼ä»è§åæ§æï¼ä»è§ææï¼è½åæ§è§æå ¶ä»æ§è§æ§ç¬è¯åè¯è¨ã" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:122 +msgid "" +"Spontaneously posting or displaying sexually explicit or violent material. " +"(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do" +" so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:125 +msgid "" +"Posting or threatening to post other peopleâs personally identifying " +"information (\"doxing\") without their consent." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:127 +msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:" +msgstr "人身侮辱ææ»å»ï¼å°¤å ¶æ¯ä¸ä»¥ä¸æ¹é¢æå ³çï¼" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:129 +msgid "experience" +msgstr "ç»éª" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:131 +msgid "gender identity or expression" +msgstr "æ§å«è®¤åä¸è¡¨è¾¾" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:133 +msgid "sexual orientation" +msgstr "æ§åå" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:135 +msgid "family" +msgstr "家åº" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:137 +msgid "relationships" +msgstr "å ³ç³»" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:139 +msgid "ability (whether bodily or mental)" +msgstr "è½åï¼å¿éä¸ççï¼" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:141 +msgid "personal appearance" +msgstr "个人å¤è¡¨" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:143 +msgid "socioeconomic status" +msgstr "社ä¼ç»æµæ åµ" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:145 +msgid "body size" +msgstr "身æ" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:147 +msgid "race" +msgstr "æ¯èµ" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:149 +msgid "ethnicity" +msgstr "ç§æ" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:151 +msgid "age" +msgstr "å¹´é¾" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:153 +msgid "religion" +msgstr "å°åº" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:155 +msgid "nationality" +msgstr "å½ç±" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:157 +msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:161 +msgid "" +"Inappropriate photography, audio recording, or recording of personal " +"information. You should have someone's consent before recording these " +"things, and before posting them publicly." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:164 +msgid "" +"Inappropriate physical contact. You should have someoneâs consent before " +"touching them." +msgstr "ä¸å½çç©çæ¥è§¦ã æ¨å¿ é¡»å å¾å¾ä»äººçåæï¼ç¶ååä¸ä»ä»¬æ¥è§¦ã" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:167 +msgid "" +"Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, " +"inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:169 +msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)." +msgstr "æ ææåæè·è¸ªï¼å¨çº¿æ线ä¸ï¼ã" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:172 +msgid "" +"Deliberately undermining the spirit of this code while following the letter." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:175 +msgid "" +"Sustained disruption of any community events, including talks, " +"presentations, and online conversations." +msgstr "æç»ä¸æä»»ä½ç社åºæ´»å¨ï¼å æ¬è°è¯ï¼æ¼ç¤ºåå¨çº¿å¯¹è¯ã" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:177 +msgid "Deliberately pushing against someone's stated boundaries." +msgstr "æ æ触ç¯æ人çåºçº¿ã" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: ../code_of_conduct.txt:179 +msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior." +msgstr "æå¡æé¼å±ä¸è¿°ä»»ä½è¡ä¸ºã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:182 +#, no-wrap +msgid "" +"4. Unacceptable behavior has consequences\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"4.ä¸å¯æ¥åçè¡ä¸ºåå ¶åæ\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:188 +msgid "" +"We will not tolerate unacceptable behavior from any community member. We " +"will not make exceptions for sponsors and those with decision-making " +"authority. People in formal or informal leadership roles must model the " +"highest standards of behavior." +msgstr "" +"æ们ä¸ä¼å®¹å¿ä»»ä½ç¤¾åºæåçä¸å¯æ¥åçè¡ä¸ºã æ们对é£äºæ/æ å³çæçèµå©åä¹ä¸ä¼ä¾å¤ã æ ä»»æ£å¼æéæ£å¼é¢å¯¼èå¡çäººå¿ é¡»æ ç«æé«çè¡ä¸ºæ åã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:192 +msgid "" +"Anyone asked by another community member to stop unacceptable behavior is " +"expected to comply immediately. Please don't step in on someone else's " +"behalf without their consent." +msgstr "ä»»ä½æ¥èªå ¶ä»ç¤¾åºæåçè¦æ±åæ¢ä¸å¯æ¥åè¡ä¸ºç请æ±é½åºç«å³è¢«éµå®ã æªç»ä»äººåæï¼è¯·å¿ä»£è¡¨ä»äººä»å ¥ã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:195 +#, no-wrap +msgid "" +"5. Where to go for help\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"5.å»åªé寻æ±å¸®å©\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:201 +msgid "" +"The Community Council is an elected body of Tor Core Contributors who can " +"assist with intra-community conflict resolution. Community Council policies " +"and information can be found on the Community Council wiki [1]. You can " +"contact the whole Community council:" +msgstr "" +"社åºçäºä¼æ¯Toræ ¸å¿è´¡ç®è çæ°éæºæï¼å¯ä»¥åå©è§£å³ç¤¾åºå é¨å²çªã 社åºå§åä¼çæ¿çåä¿¡æ¯å¯ä»¥å¨ç¤¾åºå§åä¼Wiki [1]ä¸æ¾å°ã " +"æ¨å¯ä»¥èç³»æ´ä¸ªç¤¾åºçäºä¼ï¼" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:203 +msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or" +msgstr "å¦ææ¨æä»»ä½æå ³æ¤è¡ä¸ºååçé®é¢æå ³åï¼æè " + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:205 +msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation" +msgstr "å¦ææ¨è®¤ä¸ºèªå·±ç®ç¹äºè¿åè¡ä¸ºååçè¡ä¸º" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:212 +msgid "" +"However, if you feel that there is a conflict of interest with any council " +"member, you may contact members individually. Council members' GPG keys are " +"listed on the Community Council wiki. If there is a conflict of interest, " +"the affected council member will recuse themselves. They will not be " +"involved in any discussion or documentation of the incident. More about the " +"Community Council can be found in the guidelines [2]." +msgstr "" +"ä½æ¯ï¼å¦ææ¨è®¤ä¸ºä¸ä»»ä½çäºä¼æååå¨å©çå²çªï¼åå¯ä»¥åç¬ä¸æåèç³»ã 社åºæåWikiä¸ååºäºçäºä¼æåçGPGå¯é¥ã " +"å¦æåå¨å©çå²çªï¼åå½±åççäºä¼æåå°åé¿ã ä»ä»¬å°ä¸ä¼åä¸è¯¥äºä»¶çä»»ä½è®¨è®ºæè®°å½ã æå ³ç¤¾åºå§åä¼çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè§æå[2]ã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:215 +#, no-wrap +msgid "" +"6. What to do if you witness unacceptable behavior\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"6. å¦ææ¨çå°ä¸å¯æ¥åçè¡ä¸ºæ¶è¯¥æä¹å\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:230 +msgid "" +"If you are subject to or witness unacceptable behavior, or have any other " +"concerns, please notify the Community Council as soon as possible. You can " +"contact the community council in person, or at tor-community-" +"coun...@lists.torproject.org. Current councilmembers are listed on the wiki " +"[1]. The Community Council's incident response will vary on a case-by-case " +"basis. The council will make every effort to respond to the incident " +"immediately. The council will prioritize the safety of the person who has " +"been harmed, or is at risk of harm. Person(s) who have been harmed or are at" +" risk of harm can withdraw the incident report at any time. We will never do" +" anything without the consent of the person who has been harmed or is at " +"risk of harm, except in situations where there is a threat of imminent " +"danger or harm to anyone. More information about the Community Council's " +"incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]." +msgstr "" +"å¦ææ¨éåä¸å¯æ¥åçè¡ä¸ºæç®ç¹ä¸å¯æ¥åçè¡ä¸ºï¼ææä»»ä½å ¶ä»æ 忧ï¼è¯·å°½å¿«éç¥ç¤¾åºçäºä¼ã æ¨å¯ä»¥äº²èªè系社åºçäºä¼ï¼æåéçµåé®ä»¶è³tor-" +"community-coun...@lists.torproject.orgã Wikiä¸ååºäºå½åççäºä¼æå[1]ã " +"社åºå§åä¼çäºä»¶ååºå°è§æ åµèå®ã çäºä¼å°å°½ä¸ååªåç«å³å¯¹äºä»¶ä½åºååºã çäºä¼å°ä¼å èèåå°ä¼¤å®³ææéå伤害é£é©ç人çå®å ¨ã " +"åå°ä¼¤å®³ææåå°ä¼¤å®³å±é©ç人å¯ä»¥éæ¶æ¤åäºä»¶æ¥åã " +"æªç»åå°ä¼¤å®³ææéå伤害å±é©ç人çåæï¼æ们ç»ä¸ä¼åä»»ä½äºæ ï¼é¤éåå¨å¯¹ä»»ä½äººè¿«å¨çç«çå±é©æ伤害çå¨èã " +"æå ³ç¤¾åºå§åä¼çäºä»¶æ¥ååååºæ¿ççæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè§å ¶Wiki [1]ã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:233 +#, no-wrap +msgid "" +"7. What the person reporting a violation can expect\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"7. è¿è§äºä»¶çæ£ä¸¾è ä¼å¾å°ä»ä¹æ ·çåé¦\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:242 +msgid "" +"The Community Council prioritizes the safety and well-being of any person " +"who feels that they have been harmed or may be in danger of being harmed. " +"Anyone reporting an issue to the Community Council can expect that their " +"report will be taken seriously. Initial reports can be taken in written or " +"verbal form. If the incident does not require an immediate resolution, then " +"a written report can be shared with the Community Council in an encrypted " +"format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case " +"basis." +msgstr "" +"社åºçäºä¼ä¼å èèä»»ä½è®¤ä¸ºèªå·±åå°ä¼¤å®³æå¯è½åå°ä¼¤å®³ç人çå®å ¨åå©çã å社åºå§åä¼æ¥åé®é¢çä»»ä½äººé½å¯ä»¥ç¡®å®ä»ä»¬çæ¥åå°å¾å°è®¤çå¯¹å¾ ã " +"å次æ¥åå¯ä»¥ä¹¦é¢æå£å¤´å½¢å¼è¿è¡ã å¦æäºä»¶ä¸éè¦ç«å³è§£å³ï¼åå¯ä»¥ä¹¦é¢å½¢å¼ä¸ç¤¾åºå§åä¼å ±äº«å å¯æ ¼å¼çæ¥åã äºä»¶ååºçåç»æ¥éª¤å°è§æ åµèå®ã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:245 +#, no-wrap +msgid "" +"8. How the Community Council responds to incidents\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"8. 社åºçäºä¼å¦ä½ååºäºä»¶\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:252 +msgid "" +"If a community member engages in unacceptable behavior, the Community " +"Council may take any action they deem appropriate, including but not limited" +" to a warning, informal mediation, temporary ban or permanent expulsion from" +" the community. Any actions and decisions by the Community Council may be " +"appealed by following the appeals process in the Community Council " +"Guidelines [1]." +msgstr "" +"å¦æ社åºæåè¿è¡äºä»»ä½ä¸å¯æ¥åçè¡ä¸ºï¼ç¤¾åºçäºä¼å¯éåä»ä»¬è®¤ä¸ºéå½çä»»ä½è¡å¨ï¼å æ¬ä½ä¸éäºè¦åï¼éæ£å¼è°è§£ï¼ä¸´æ¶ç¦æ¢ææ°¸ä¹ é©±é社åºã " +"éµå¾ªç¤¾åºå§åä¼åå[1]ä¸çä¸è¯ç¨åºï¼å¯ä»¥å¯¹ç¤¾åºå§åä¼çä»»ä½è¡å¨åå³å®æåºä¸è¯ã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:255 +#, no-wrap +msgid "" +"9. Scope of this document\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"9.æ¬æ件çèå´\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:258 +msgid "This code of conduct covers all community participants:" +msgstr "该è¡ä¸ºååè¦çææ社åºåä¸è ï¼" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:260 +msgid "paid and unpaid contributors" +msgstr "æå¿åæ å¿è´¡ç®è " + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:262 +msgid "sponsors" +msgstr "èµå©è " + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:264 +msgid "other guests" +msgstr "å ¶ä»è´µå®¾" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:266 +msgid "when interacting:" +msgstr "ä½æ¶äºå¨ï¼" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:268 +msgid "in all online and in-person community venues" +msgstr "å¨ææå¨çº¿åé¢å¯¹é¢ç社åºåºæ" + +#. type: Bullet: ' - ' +#: ../code_of_conduct.txt:270 +msgid "in one-on-one communications that relate to community work" +msgstr "ä¸ç¤¾åºå·¥ä½æå ³çä¸å¯¹ä¸äº¤æµ" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:277 +msgid "" +"This code of conduct and its related procedures also applies to unacceptable" +" behavior occurring outside the scope of community activities when such " +"behavior has the potential to adversely affect the safety and well-being of " +"community members. As members of the Tor community, we support and follow " +"this Code while we are working on Tor, and take care not to undermine it in " +"the rest of our time." +msgstr "" +"å½è¡ä¸ºæå¯è½å¯¹ç¤¾åºæåçå®å ¨åç¦ç¥äº§çä¸å©å½±åæ¶ï¼æ¬è¡ä¸ºåååå ¶ç¸å ³ç¨åºä¹éç¨äºå¨ç¤¾åºæ´»å¨èå´ä¹å¤åççä¸å¯æ¥åçè¡ä¸ºã " +"ä½ä¸ºTor社åºçæåï¼æ们å¨è´åäºTorçè¿ç¨ä¸ä¼æ¯æ并éµå®æ¬ãååãï¼å¹¶è¯·æ³¨æä¸è¦å¨ä»»ä½æ¶é´ç ´åå®ã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:280 +#, no-wrap +msgid "" +"10. License and attribution\n" +"============================================================\n" +msgstr "" +"10. 许å¯è¯ä¸å½å±æ\n" +"============================================================\n" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:284 +msgid "" +"This code of conduct is shared under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0 " +"International license." +msgstr "è¿ä»½è¡ä¸ºååå¨Creative Commons CC-BY-SA 4.0 å½é ååä¸å ±äº«ã" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:287 +msgid "" +"This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of" +" Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org" +msgstr "" +"该è¡ä¸ºåå使ç¨äºãå ¬æ°è¡ä¸ºååãä¸çæäºè¯è¨åæ¡æ¶ï¼è¯¥è¡ä¸ºååæ¯æ ¹æ®CC-BY-SA许å¯å ±äº«çï¼citizencodeofconduct.org" + +#. type: Plain text +#: ../code_of_conduct.txt:289 +msgid "" +"[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] " +"https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council.txt" +msgstr "" +"[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] " +"https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council.txt"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits